Beispiele für die Verwendung von "Diaspora" im Englischen

<>
Islam versus Asia's Chinese Diaspora Ислам против диаспоры азиатских китайцев
Sadly, Diaspora co-founder Ilya Zhitomirskiy killed himself in November 2011. К сожалению, в 2011 году сооснователь Diaspora Илья Житомирский покончил жизнь самоубийством.
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return. Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении.
And projects like Diaspora couldn't attract the numbers they needed to compete with the Twitters and Facebooks. А такие проекты, как Diaspora, не смогли привлечь достаточное количество пользователей, чтобы иметь возможность конкурировать с Twitter и Facebook.
It also benefits from a highly educated diaspora. Кроме того, большую пользу Африке приносит высокообразованная диаспора.
Diaspora, an open source alternative to Facebook, raised more than $200,000 on Kickstarter, thanks to growing concerns about Facebook's privacy policies. Diaspora, альтернатива Facebook с открытым кодом, собрала более 200 тысяч долларов на Kickstarter благодаря нарастающему беспокойству вокруг политики конфиденциальности Facebook.
Domestic resources and diaspora remittances are increasingly funding development. Внутренние ресурсы и денежные переводы диаспоры все в большей степени финансируют развитие.
Diaspora had 600,000 users at its peak, according to Vice, while Facebook now boasts 669 million daily active users, according to its most recent earnings report. На пике популярности Diaspora имела всего 600000 пользователей, тогда как у Facebook, согласно его последнему отчету о прибылях, сегодня насчитывается 669 миллионов активных пользователей.
Diaspora populations are another major potential source of development financing. Еще одним крупным потенциальным источником финансирования развития являются национальные диаспоры.
In my book New Horizons of Muslim Diaspora in North America and Europe, I argue against the conventional wisdom that migrants and refugees are a threat to the Middle East’s security and development. В моей книге New Horizons of Muslim Diaspora in North America and Europe, я выступаю против общепринятой точки зрения, что мигранты и беженцы представляют собой угрозу для безопасности и развития на Ближнем Востоке.
In addition, there is a diaspora Agape school and craft center. Кроме того, имеется финансируемая диаспорой школа Агапе и центр народных промыслов.
The site is still out there, but it has no hope of truly challenging Mark Zuckerberg and company, and the rest of the original Diaspora team is now working on Makr.io, a very different project. Этот сайт все еще существует, однако он вряд ли сможет по-настоящему соперничать с компанией Марка Цукерберга (Mark Zuckerberg). Большая часть команды Diaspora в настоящее время работает над совершенно иным проектом под названием Makr.io.
Nigeria has always sought a leadership role in Africa and its diaspora. Нигерия всегда стремилась к ведущей роли в Африке и ее диаспоре.
It is as if the voice of the diaspora were being silenced in Palestine. Создается впечатление, что палестинская диаспора теряет свой голос.
Palestinian refugees in exile and other Palestinians living in the diaspora were not allowed to vote. Палестинские беженцы в ссылке и другие палестинцы, живущие в диаспоре, не получили права голоса на выборах.
The Indian diaspora in the US constitutes roughly three million people, many of whom actively participate in politics. Индийская диаспора в США насчитывает примерно три миллиона человек, многие из которых, активно участвуют в политической деятельности.
Catchwords like “exile,” “diaspora,” “Holocaust,” “return,” and “genocide” are now an inextricable component of the Palestinian national ethos. Такие лозунговые слова, как «изгнание», «диаспора», «Холокост», «возвращение» и «геноцид» – непременный компонент национальной пропаганды Палестины.
These comics are a fundamental way that children, especially in the diaspora, learn their religious and mythological folk tales. Именно при помощи таких комиксов дети, особенно в диаспоре, изучают религию и мифологию.
ISI is accused of watching over the Pakistani diaspora and of sponsoring unregistered lobbyists working to shape congressional opinion. ISI обвиняется в слежке за пакистанской диаспорой и в спонсировании незарегистрированных лоббистов, влияющих на формирование мнения Конгресса.
India, too, has a large diaspora of an estimated 20 million citizens who are super-successful and hyper-connected. Индия тоже обладает большой диаспорой, оцениваемой в 20 миллионов человек. Эти люди суперуспешны и очень хорошо связаны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.