Exemples d’usage de "loi" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous10 loi6 autres traductions4
This is reflected in the distinction made by many domestic laws between laws and acts, or loi and acte, Gesetz and Massnahme. Это отражается в различии, проводимом во многих внутригосударственных правовых системах между законами и актами, или loi и acte, Gesetz и Massnahme.
Law No. 007 of 30 June 2003 regarding the Organizational Structure and Functions of the Judicial Service Commission (Loi portant organisation et fonctionnement du Conseil supérieur de la magistrature). Закон № 007 от 30 июня 2003 года относительно организационной структуры и функций Комиссии по судебным делам (Loi portant organisation et fonctionnement du Conseil superieur de la magistrature).
In June 2001 the French Parliament adopted a special law (loi organique) aimed at reforming the management of the public administration in order to show results obtained, increase transparency and ultimately efficiency. В июне 2001 года французский парламент принял специальный закон (loi organique), нацеленный на реформу государственного управления, призванную показать полученные результаты, повысить прозрачность, а в конечном итоге- и эффективность.
In the French version the expression “droit interne” is preferred to “législation interne” and “loi interne”, because it covers all provisions of the internal legal order, whether written or unwritten and whether they take the form of constitutional or legislative rules, administrative decrees or judicial decisions. Во французском тексте выражение " droit interne " предпочтительнее выражений " legislation interne " и " loi interne ", поскольку первое охватывает все положения внутреннего правопорядка, как писаные, так и неписаные, будь то в форме конституционных или законодательных норм, административных постановлений или судебных решений.
Mr. SICILIANOS said that the official name of one of the bills was “Projet de loi relatif à l'entrée et au séjour des étrangers au Royaume du Maroc, à l'émigration et l'immigration irrégulières” (Bill on the entry and residence of foreigners in the Kingdom of Morocco, irregular emigration and irregular immigration). Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что официальное название одного из законопроектов гласило " Projet de loi relatif a l'entreе et au sejour des etrangers au Royaume du Maroc, a l'emigration et l'immigration irregulieres " (Законопроект о порядке въезда и проживания иностранцев на территории Королевства Марокко, нерегулируемой эмиграции и нерегулируемой иммиграции).
In the interests of consensus, the Chairperson suggested removing the word “ainsi” from the phrase “la soustrayant ainsi à la protection de la loi” in the French and Spanish versions of the working paper, leaving the English text as it was; that would make for “constructive ambiguity” on the question of whether removal from the protection of the law was a consequence or part of the definition of enforced disappearance. В целях достижения консенсуса Председатель предложил удалить слова " вследствие чего " (" ainsi ") из части фразы " вследствие чего это лицо лишается защиты закона " (" la soustrayant ainsi a la protection de la loi "), что создавало бы " конструктивную неясность " по вопросу о том, является ли лишение защиты закона следствием или отдельным элементом определения насильственного исчезновения.
Le Loi, Jia Long and the Trung sisters. Ли Лой, Джиа Лонг и сетры Трунг.
He also met with the organization “Magistrats européens pour la démocratie et la loi” and the Italian Judges Association. Он также встретился с членами организации " Европейские судьи в защиту демократии и права " и Ассоциации итальянских судей.
Please provide an evaluation of how the Loi d'orientation relative à la lutte contrel'exlusion of July 1998 has contributed to guarantee for all, particularly for disadvantaged and marginalized individuals and groups, access to the basic rights referred to in paragraph 276 of the State party report. Просьба дать оценку того, каким образом Рамочный закон о борьбе с социальным отчуждением от июля 1998 года содействует обеспечению для всех, в особенности находящихся в неблагоприятном положении и маргинализованных лиц и групп, возможности пользования основными правами, о которых говорится в пункте 276 доклада государства-участника.
The Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) noted that the Law of 1905 concerning the separation of the churches and the State (known as “loi sur la laïcité”) is still in place, and that the strict separation between church and State is interpreted to limit the expression of religion in the public space. Фонд Бекета в защиту религиозной свободы (ФБРС) отметил, что Закон 1905 года об отделении церкви от государства (известный как " Закон о светском характере государства ") до сих пор действует и что строгое отделение церкви от государства толкуется так, чтобы ограничить отправление религиозных обрядов в общественных местах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !