Exemples d’usage de "Левые" en russe avec traduction en français

<>
Эти "другие левые", однако, не радикалы. Cette autre gauche n'est pas vraiment radicale.
Крайние левые испытывают еще большее разочарование. L'extrême-gauche est privée du droit de vote.
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки. Au contraire, la nouvelle gauche essaye de faire fonctionner l'économie de marché.
Европейские левые должны прояснить свое видение будущего. La gauche européenne a encore du chemin ŕ parcourir pour préciser sa vision de l'avenir.
Как правые, так и левые совершили ошибки. La gauche et la droite ont, l'une comme l'autre, fait fausse route.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма. La gauche, bien sûr, a dénoncé cette manouvre comme une tentation fasciste.
Мое левое полушарие - наши левые полушария - очень отличаются. Mon hémisphère gauche - notre hémisphère gauche - est tout à fait différent.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий. La partie gauche de la molécule est identique dans chaque espèce de bactéries.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны. C'est qu'il y a sur ce sujet un assez large consensus entre gauche et droite.
Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары; La gauche rétrograde d'aujourd'hui peut concrétiser le vieux rêve du Che Guevara :
Правых больше волнует эффективность, левые делают акцент на перераспределении. La Droite est axée sur l'efficacité et la Gauche met l'accent sur la redistribution.
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику. La gauche d'Amérique latine ne partage pas la vision du monde de George W. Bush.
По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу. Partout dans la périphérie, les partis populistes de gauche et de droite gagnent du terrain.
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя". Il y a trente ans, la gauche radicale utilisait le terme d'" empire américain "à la manière d'une épithète.
Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы. Toute la gauche qui avait autrefois rencontré Marx y a perdu tous ses repères.
По всем данным половина этих голосов принадлежит людям, разделяющим левые взгляды. De toute évidence, la moitié de ces votes venait de la gauche.
Лейбористы добились успеха, потому что Тони Блэр отбросил укоренившиеся "левые" догмы. Les Travaillistes ont réussi parce que Tony Blair s'est débarrassé des dogmes figés de la Gauche.
В то время как они возникали на политической сцене, левые терпели неудачи: Au moment même où ils faisaient leur apparition sur la scène politique, la gauche échouait :
С тех пор левые тоже приняли его и даже добавили свою теорию. Depuis, la gauche l'a aussi adopté en y ajoutant sa propre touche.
Новые левые в Латинской Америке действительно развиваются, но Ортега не является их частью. Une nouvelle gauche est bien en train d'émerger sur le continent, mais Ortega n'en fait pas partie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !