Exemples d’usage de "Потеря" en russe avec traduction en français

<>
Потеря контроля над нашими активами! Perte de contrôle sur nos actifs !
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря. Et je pense que la fausse couche est une perte invisible.
Поэтому это не воспринимается как большая потеря. Et donc ils ne sont pas perçus comme une grande perte.
Его кончина - это большая потеря для нашего общества. Son décès est une grande perte pour notre société.
Какое отношение к этому имеет потеря 20-ти долларов? je suis venu au théâtre pour voir la pièce, Qu'est ce que la perte de 20 dollars a à voir avec ça?
Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз. La perte de la diversité biologique est l'une des plus graves.
Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех. La mort de Bob l'été dernier a été une grande perte pour nous tous.
Не менее поразительной была и потеря веры в рынки. La perte de foi en les marchés est tout aussi frappante.
Поэтому потеря рабочих мест не ограничивается рабочими местами в строительной отрасли. Les pertes d'emploi concernent donc bien plus que la seule industrie de la construction.
Потеря конкурентоспособности экспорта в результате чрезмерно сильной валюты не единственная проблема. La perte de compétitivité des exportations en raison d'une appréciation excessive des devises n'est pas le seul problème.
Самым пагубным последствием такого отношения является потеря общественного доверия к системе. La conséquence la plus grave est la perte de confiance du public dans le système.
Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему. Ces mesures brutales eurent pour effet direct une perte de confiance dans le système.
Наиболее существенной проблемой была бы потеря капитала основных финансовых институтов еврозоны. Les pertes en capital des institutions financières du coeur de la zone euro demeurent le problème le plus important.
Потеря слуха и её лечение развивались на протяжении последних 200 лет. La perte de l'audition et le traitement pour la perte de l'audition ont vraiment évolué ces 200 dernières années.
Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро. Lorsque se profile la perte de crédibilité, elle peut avoir des conséquences dramatiques.
Бездействие будет вдвойне трагично, поскольку потеря жизней и человеческие страдания будут абсолютно напрасны: Faute de quoi, la situation sera doublement tragique, car les pertes de vies humaines et les souffrances s'avéreraient totalement inutiles:
Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда. Il arrive que cette perte de mémoire totale et soudaine advienne après un stress grave, mais pas toujours.
Действительно, эта потеря уже оценивается в миллиарды долларов ввиду падения цен на акции. en effet, cette perte s'est récemment soldée par des milliards de dollars de réduction de la valeur des actions.
Из-за бедности может появиться чувство стыда и потеря самоуважения, даже в трудные времена. Être pauvre s'accompagne d'un sentiment de honte et de perte d'estime de soi, même par des temps difficiles.
засухи и голод, потеря средств поддержания жизни, распространение заболеваний, вынужденные миграции, и даже войны. sécheresse et famine, perte des moyens de subsistance, diffusion des maladies d'origine hydrique, migrations forcées, et même conflits ouverts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !