Usage examples of "Радда" in Russian with translation to French

<>
Translations: all10 rudd10
Администрация Радда в значительной степени успешно прошла через мировой финансовый кризис, потому что премьер-министр с небольшой внутренней группой чиновников обошли традиционные "кабинетные" процессы. L'administration Rudd a navigué avec succès dans la crise financière globale principalement parce que le Premier ministre et un petit groupe interne ont contourné les processus traditionnels de fonctionnement du cabinet.
Они также не объясняют, почему теперь, спустя три года после смещения Радда, Джулия Гиллард практически не имеет общественной поддержки и, судя по всему, возглавит АЛП в ее изгнании на поколение, если не навсегда. Ils n'expliquent pas non plus pourquoi aujourd'hui, trois ans après avoir remplacé Rudd, Julia Gillard ne rassemble qu'un soutien très limité de l'opinion publique et semble destinée à mener une fois encore l'ALP en exil politique pour la prochaine génération, si ce n'est pour toujours.
Возможно, они и усугубляют напряженность, однако не объясняют, как в 2010 году партия менее чем в трехлетний срок его правления сняла лидера, Кевина Радда, который привел ее к власти после 11 лет политической безвестности и который продолжал управлять общественной поддержкой большинства. Ils ont peut-être exacerbé les tensions, mais ils n'expliquent pas comment en 2010, un parti investi depuis moins de trois ans s'est débarrassé de son dirigeant Kevin Rudd qui rassemblait pourtant encore une majorité de l'opinion publique et qui l'avait mené au pouvoir après onze années d'errance politique.
Заявление Большой Восьмерки отражает эти годы усилий и, конечно же, давление со стороны руководства президента США Барака Обамы, испанского премьер-министра Хосе Родригеса Сапатеро, австралийского премьер-министра Кевина Радда, президента Всемирного Банка Роберта Зеллика, комиссара Евросоюза Луиса Мишеля, европейского парламентария Тиджса Бермана и других. L'annonce faite au G8 est le reflet de ces années d'effort, sans oublier bien sûr l'impulsion donnée par le président Barack Obama, le premier ministre espagnol Jose Luis Zapatero, le premier ministre australien Kevin Rudd, le président de la Banque mondiale Robert Zoellick, le commissaire européen Louis Michel, le parlementaire Thijs Berman et tant d'autres.
В то время как Радд, напротив, озвучил идею более тесных связей Азиатско-тихоокеанского сообщества с США. Rudd, par contre, avait suggéré l'idée d'une Communauté Asie/Pacifique avec de forts liens avec les Etats-Unis.
Трагедия заключается в том, что и Радд, и Гиллард являются очень способными политиками и обладают дополняющими друг друга навыками; La tragédie est que Rudd comme Gillard sont parfaitement capables et possèdent un ensemble de qualités complémentaires& ;
Бывший премьер-министр Японии Юкио Хатояма и австралийский бывший премьер-министр Кевин Радд с самого начала своего краткосрочного пребывания в этой должности продвигали идею превалирования региональных интересов. L'ancien Premier ministre japonais, Yukio Hatoyama et l'ancien Premier ministre australien, Kevin Rudd, ont été tous deux en faveur du régionalisme dès le début de leur courte présence aux responsabilités.
Поэтому Обама, Радд, Сапатеро и другие дальновидные руководители могут добиться больших положительных результатов, выполнив свои обещания, данные на саммите Большой Восьмерке, и настаивая на том, чтобы помощь действительно была эффективной. Obama, Rudd, Zapatero et d'autres dirigeants clairvoyants peuvent donc changer le cours des choses s'ils tiennent leur promesse faite au G8 et insistent pour que l'aide au développement soit efficace.
Премьер-министр Австралии Кевин Радд также вышел на первые роли в решении глобальных проблем, выдвинув смелый план действий по борьбе с изменением климата и предложив новые практические средства достижения ЦРТ. Le Premier ministre australien Kevin Rudd s'est également avancé en première ligne de la résolution des problèmes mondiaux, en proposant un programme d'action audacieux pour le changement climatique ainsi que des moyens nouveaux et pratiques pour atteindre les OMD.
Это воспринимаемая слабость является ключевым объяснением того, почему бывший премьер-министр Кевин Радд (которым восхищались лидеры "Большой двадцатки" и другие мировые лидеры) был свергнут своими коллегами по лейбористской партии и почему его преемница Джулия Гиллард (правительством которой восхищаются за экономическое управление) по-прежнему глубоко непопулярна. Cette faiblesse supposée est la principale raison pour laquelle l'ancien Premier ministre Kevin Rudd (très apprécié des chefs d'État du G20 et d'autres dirigeants mondiaux) a perdu le soutien de son parti et pour laquelle le gouvernement de Julia Gillard qui lui a succédé (applaudi pour sa gestion économique), reste très impopulaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!