Exemples d'utilisation de "Реакция" en russe

<>
Реакция в нижней части слайда: C'est la réaction d'en bas :
В других местах реакция замедленная. Toutefois, la réaction est plus lente partout ailleurs.
Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна. La réaction d'Abuja est, comme à son habitude, sans nuances.
И их реакция была понятной: Une réaction tout à fait compréhensible :
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция. Ceci est une réaction émotionnelle incroyablement primitive.
Социализм возник как реакция на него. Le socialisme a émergé comme une réaction à cela.
На определенном уровне такая реакция предсказуема. Dans un sens, cette réaction est prévisible.
Это реакция властей на недавние инциденты: Telle est la réaction des autorités face à de récents incidents:
Реакция, конечно, отличается в разных странах. Les réactions sont différentes d'un pays à l'autre, bien sûr.
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону: La réaction des autorités se déroule selon un scénario familier :
Но основная реакция была гораздо более испуганной: Mais plus généralement, la réaction a été bien plus craintive :
И мне очень нравится реакция этой девушки. Et j'adore la réaction de la fille.
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы. Enfin, la réaction des perdants sera un élément clé.
Это наша реакция на события, происходящие перед нами. C'est notre réaction aux évènements qui est mise en scène en face de nous.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре, Cela s'est construit en réaction aux atrocités au Darfour.
Первая международная реакция на победу Хамас была критической. Les premières réactions internationales face à la victoire du Hamas ont été sévères.
Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция. Et une réaction de grande ampleur se prépare :
И у меня была такая же реакция, как у вас. Et j'ai eu la même réaction que vous.
Взгляды о том, какой должна быть реакция на ГИФы различаются. Les difféerentes réactions aux fonds souverains varient d'un pays à l'autre.
Это продемонстрировала реакция Америки и других стран мира на терроризм. Nous avons pu le constater dans la réaction américaine et mondiale face au terrorisme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !