Exemples d’usage de "Снова" en russe avec traduction en français

<>
Вот снова слово головоломка [PUZZLE]. Voici à nouveau le mot "puzzle".
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh mon Dieu, oh mon Dieu, il bouge de nouveau !"
После изменения состояния, он остаётся таким, пока вы снова не измените его состояние. Quand vous avez changé son état, il reste ainsi avant que vous ne le changiez une nouvelle fois d'état.
Я рад снова видеть вас. Je suis content de vous voir à nouveau.
Я снова упустил свой шанс. J'ai de nouveau manqué une chance.
Полиция арестовала Хаджиева снова в 2002 году в ответ на запрос об экстрадиции из Туркменистана. La police a appréhendé Hadjiev une nouvelle fois en 2002 pour répondre à une demande d'extradition Turkmène.
А вот снова финальный кадр. Et pour finir, on peut à nouveau voir le rendu final.
Мини-юбки снова в моде. Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.
Как много раз европейские лидеры думали, что они держат события под контролем лишь для того, чтобы снова спустить демонов с цепи? Combien de fois les dirigeants européens ont-ils pensé qu'ils avaient le contrôle de la situation, alors qu'ils n'ont fait que lâcher les démons une nouvelle fois ?
Но вдруг она снова падает. Mais alors elle prend du retard à nouveau.
И снова посыпались взаимные обвинения. De nouveau, les deux côtés de l'Atlantique se rejetèrent mutuellement la faute.
Теперь же данные страны снова поддерживают различные формы государственного капитализма и возвращаются к индустриальной политике (чему содействовал, в том числе, мировой финансовый кризис 2008 г., давший новое обоснование возвращения к государственному вмешательству). Ces pays reviennent cependant à nouveau à des formes de capitalisme d'état et à une politique industrielle (des démarches encouragées aussi par la crise financière globale de 2008, qui justifie une nouvelle fois un retour à l'intervention du gouvernement).
Я снова предпринял попытку набрать высоту. Alors j'ai essayé de prendre, à nouveau, de l'altitude.
Но ведь надежда снова может вернуться. Mais par la même occasion, vous pouvez retrouver espoir de nouveau.
В настоящее время мировой избыток ликвидности снова привел к сравнительно низким надбавкам за риск и всплеску движения капитала, несмотря на широкое единодушие о том, что мир столкнулся с огромными рисками (в том числе с теми рисками, которые возникают в результате возврата надбавок за риск к более нормальным уровням.) Aujourd'hui, l'excès de liquidités mondial a débouché une nouvelle fois sur des primes de risque basses, d'un niveau comparable, et sur une résurgence des flux de capitaux, en dépit d'un accord général selon lequel le monde fait face à des risques énormes (y compris ceux posés par un retour à des niveaux plus normaux des primes de risque.)
Снова смотрю я на Центральный парк. À nouveau je regarde Central Park.
Афины снова дают почву для сомнений Athènes alimente de nouveau les doutes
Мы можем ударить по нему снова. Vous pouvez le frapper à nouveau.
И я понял, что снова ошибся. J'ai compris que je me trompais de nouveau.
Если их развести, снова загорается свет. Si je les sépare à nouveau, j'ai de la lumière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !