Beispiele für die Verwendung von "абсолютная" im Russischen mit Übersetzung "absolument"

<>
И всё, что ты сказала, Лакшми, абсолютная правда: Et ce que vous avez dit, Lakshmi, est absolument vrai:
Я в этом абсолютно уверен. J'en suis absolument sûr.
И это абсолютно девственный рынок. C'est un marché absolument vierge.
Это были абсолютно непередаваемые ощущения. Oui, c'était une expérience absolument remarquable.
Я в этом абсолютно уверена. J'en suis absolument sûre.
Это могло бы изменить абсолютно все. Ca changerait absolument tout.
Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе. La transparence est absolument critique en cela.
Свобода - это быть абсолютно верной самой себе. Être absolument fidèle à vous-même, c'est la liberté.
Абсолютно не возможно закончить работу в течение месяца. Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois.
И я действительно боюсь, что этого абсолютно недостаточно. Et j'ai vraiment peur que cela ne soit absolument pas assez.
И он был огромным - он был абсолютно грандиозным. Et c'était gigantesque - c'était absolument énorme.
Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными. les instructions qui gouvernent une opération doivent absolument être entrées exhaustivement.
Жуткие события произойдут в этом веке, я абсолютно уверен. des choses terribles qui se passeront dans ce siècle, je suis absolument certain.
Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект. Absolument merveilleusement minuscule, et nous avons quand même réussi à découvrir la quasi totalité de la bande.
Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно. La quantité de temps et d'effort pour en arriver là est absolument incroyable.
Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим. On leur est tellement reconnaissants, chacun d'eux a été absolument formidable.
И я просто хочу сказать, что так не будет абсолютно. Et ce que je veux dire c'est que ce ne sera absolument pas le cas.
Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно. C'est absolument la bonne chose, que les gens suivent leurs propres intérêts.
Итак мы создали устройство, которое не имеет абсолютно никаких ограничений. Et nous avons donc créé un appareil qui n'a absolument pas de limites.
Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило. Donc vraiment, pour les enfants de six ans, le siège auto n'a absolument rien fait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.