Beispiele für die Verwendung von "была" im Russischen mit Übersetzung "faire"

<>
И их реакция была понятной: Une réaction tout à fait compréhensible :
К счастью, погода была хорошая. Heureusement il faisait beau.
Что я должна была делать? Qu'allais-je faire ?
Оптика была 7 метров длиной. Cette fibre optique faisait presque 7 mètres de long.
Я должна была что-то предпринять. Il fallait que je fasse quelque chose.
Хорошо, у меня была очень опасная болезнь. OK, en fait, j'avais une maladie mortelle.
Она сделала то, что должна была сделать. Elle fit ce qu'elle avait à faire.
Великобритания не должна была входить в её состав. La Grande-Bretagne ne devait pas en faire partie.
Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах. Et je faisais des émissions plutôt controversées sur la religion.
Нам нужна была возможность доносить информацию до широкой общественности. Nous devons faire connaitre ces informations au grand public.
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг. En fait, l'une des idées les plus ridicules consistait à adopter une posture silencieuse.
Это была серия под названием "Вечера Зани", которая стала книгой. Celui-ci faisait partie d'une série appelée "Les après-midis loufoques,"dont on a fait un livre.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением. Il faisait environ deux mètres de haut, complètement écrasé par la violence du tremblement de terre.
Это была часть системы обращения с заключенными, созданная Министром Обороны Дональдом Рамсфелдом. Cela faisait partie d'un système de gestion des prisonniers mis en place par le secrétaire de la Défense, Donald Rumsfeld.
Молодые студенты из Стэнфордского университета, их задача была сделать крайне доступный продукт. Par de jeunes étudiants de l'Université de Stanford sur leur projet d'abordabilité extrême, en fait.
У нас была одна операция которую мы должны были координировать из нескольких мест. Nous avons fait une opération que nous avons eu à coordonner à partir d'emplacements multiples.
Как всегда, большая история была скрыта за ежедневной заботой СМИ о текущих кровопролитиях: Les préoccupations quotidiennes des médias tournant autour des massacres actuels cachent toutefois les faits réels :
Ну почему люди хотят, чтобы я была регулировщиком, если мне хочется на рыбалку? Pourquoi les gens veulent-ils que je fasse la circulation, quand je préfère pêcher ?
Итак, эти идеи я пытался доносить до молодежи, которая была под моим наблюдением. Voilà les idées que j'essayais de faire passer aux jeunes que j'encadrais.
Но если бы я была уверена, что они справятся, я бы это сделала. Mais si je pouvais le donner et les élever sans problèmes, Je le ferais.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!