Beispiele für die Verwendung von "виде" im Russischen mit Übersetzung "espèce"

<>
Так, я зашёл на страничку Агенства по охране окружающей среды, где они рекомендовали статьи об Metarhizium anisopliae - виде энтомопатогенных грибков, убивающих муравьёв-древоточцев и термитов. Je suis donc allé sur la page d'accueil de l'Agence pour la protection de l'environnement, et ils recommandaient des études avec des espèces de Metarhizium d'un groupe de champignons qui tuent les fourmis, ainsi que les termites.
Что касается изоляции - когда мы, как биологический вид, колонизируем удалённые планеты, произойдет изоляция и смена условий окружающий среды, что может привести к эволюции в её естественном виде. Et pour ce qui est de l'isolation, quand en tant qu'espèce nous coloniserons des planètes lointaines, nous aurons l'isolation et les changements de l'environnement qui pourraient produire une évolution de manière naturelle.
Что произошло с другими видами? Qu'en est-il des autres espèces ?
24 тысячи видов вне опасности. 24 000 espèces sont en sécurité.
Мы не наблюдаем происхождения видов. On ne voit pas l'origine des espèces.
Это врата для биологических видов. Ce sont des espèces d'introduction.
Количество видов повышается на 21%. Le nombre d'espèces augmente de 21 pour cent.
где обитает наибольшее количество видов. Où trouvons-nous la plupart des espèces de la vie des océans?
Они были весьма разумным видом. C'était une espèce très intelligente.
Они были высоко кооперированным видом. C'était une espèce très coopérative.
Различные биологические виды постоянно вымирают. Des espèces s'éteignent tout le temps.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид. En fait, ils sont une espèce en danger eux-mêmes.
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. Il semblerait que nous soyons une espèce plutôt maligne.
В среднем 2800 долларов за вид. 2800 dollars par espèce en moyenne.
Это вид, находящийся на грани исчезновения. C'est une espèce en voie de disparition.
Как вида нас ожидает огромная проблема. Nous avons un énorme problème qui nous concerne en tant qu'espèce.
Эти разговоры для общения внутри вида. Ces conversations sont pour la communication intra espèce.
и наполнили карту данными о видах, Et ajouté la carte des espèces.
У нас нет одноразовых биологических видов. Il n'existe pas d'espèces jetables.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.