Beispiele für die Verwendung von "встречается" im Russischen mit Übersetzung "rencontrer"

<>
Франсуа Олланд встречается с миром. François Hollande à la rencontre du monde
Зависимость в виде клюшки встречается часто. On rencontre fréquemment des phénomènes exponentiels dans la nature.
И этот иероглиф встречается, кстати, в письменности чаще всех. Et ce signe, en fait, se trouve être le signe le plus fréquemment rencontré dans l'écriture.
Коннектом - это то место, где природа встречается с воспитанием. Le connectome est ce lieu où l'acquis rencontre l'inné.
Что происходит, когда тяга имперской истории страны встречается с ограничениями ее текущего международного положения? Qu'arrive-t-il quand le magnétisme de l'histoire impériale d'un pays rencontre les contraintes de sa position internationale actuelle ?
Мне редко встречается аудитория, в которой кто-то проследил бы длинную историю семьи и не увидел в ней подобного опыта. Je rencontre rarement un public où les gens peuvent remonter très loin sans trouver cette expérience.
Министр иммиграции Брендан О'Коннор, который был вчера в Шри-Ланке, где он встречается с официальными лицами по поводу контрабанды людей, уже произвел пять из рекомендованных изменений, а остальные находятся в стадии рассмотрения. Le ministre de l'Immigration Brendan O'Connor, qui était au Sri Lanka pour rencontrer des hauts responsables afin de discuter du trafic d'êtres humains, a mis en oeuvre cinq des changements recommandés, les autres étant en cours d'examen.
Он хочет с вами встретиться. Il veut vous rencontrer.
Тебе нужно встретиться с ней. Il faut que tu la rencontres.
Он хочет с тобой встретиться. Il veut te rencontrer.
Тебе нужно с ним встретиться. Il faut que tu le rencontres.
Мы с ними иногда встречаемся. Nous les rencontrons de temps en temps.
Мы встречались три года назад. Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans.
Мне кажется, мы уже встречались. Il me semble que l'on s'est déjà rencontré.
Я встречался с Ясером Арафатом. J'ai rencontré Yasser Arafat.
что же случилось, когда мы встретились? que c'est-il passé quand nous nous sommes rencontrés ?
Я встретился с нейрохирургом высшего класса. Alors, j'ai rencontré un super neurochirurgien.
И знаете, я встретился с креационистами. Donc, vous savez, j'ai rencontré des créationnistes.
"Зачем она хочет встретиться с нами?" "Pourquoi veut-elle nous rencontrer ?"
зачем мы хотим встретиться с ней? "Pourquoi veulent-ils me rencontrer ?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.