Exemples d’usage de "вызов" en russe avec traduction en français

<>
Сейчас наш вызов в следующем: Maintenant, le défi pour nous tous est le suivant :
Это был очень необычный вызов. C'était un appel très inhabituel.
Это лишь вызов нашей изобретательности. C'est un défi pour notre ingéniosité.
Большинство либералов не откликнулось на вызов. La plupart des libéraux manquaient à l'appel.
Это самый большой вызов, который надо принять. Et voilà donc l'un des grands défis à venir.
Только обращение к такому виду членства может опровергнуть вызов тех, которые рассматривают поддержку удачного хода монарха или генерала, или временного правительства во имя своей свободы. Seul un appel à ce type d'adhésion peut réfuter le défi posé par ceux qui envisagent de soutenir le coup d'Etat d'un monarque, d'un général ou d'un gouvernement provisoire au nom de leur liberté.
Вызов Европе в связи с избранием Обамы Le défi européen d'Obama
Таким образом, это вызов для нашего хлеба. C'est donc le défi pour ce pain.
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов? Quelles réponses votre groupe prépare-t-il par rapport à ce défi?
Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем. C'est un défi intellectuel de comprendre comment nous faisons cela.
Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов. Le nouveau premier ministre palestinien, Ahmed Qurei, est confronté à des défis intimidants.
Теперь это столетие бросает вызов новому мировому порядку новыми способами. Ce siècle lance désormais un défi aux espoirs d'un nouvel ordre mondial sur de nouveaux plans.
Отказ принять телевизионный вызов вызвал, безусловно, много критики в СМИ. Ce refus de relever les défis télévisés a bien évidemment suscité de nombreuses critiques de la part des médias.
Отчасти в ответ на этот вызов Анвар был снят с должности. Anouar fut démis, en réponse partiellement à ce défi.
Инновации более вероятны там, где есть возможность бросать вызов ограничениям и власти; Là où l'autorité et ses restrictions sont mises au défi ;
Безопасность - другой вызов, связанный с традиционными и нетрадиционными угрозами, с которыми сталкивается мир. La sécurité est un autre défi important à l'heure où le monde se voit confronté à des menaces traditionnelles et non-traditionnelles,.
Первый вызов для властей заключается в том, чтобы совсем по-другому регулировать производство электроэнергии. Le premier défi pour les autorités consiste à réguler très différemment la génération d'énergie.
Вызов, брошенный науке, состоит в том, чтобы выяснить, что делать, для кого и как. Le défi que doit relever la science consiste à découvrir quoi faire, pour qui et comment.
Вызов, который может заставить нас сделать больше, чем мы думали, мы в силах сделать? Un défi qui peut nous demander plus que ce que nous ne pensions avoir ?
Ну, будущее, конечно, несет один огромный вызов - как накормить 9 миллиардов человек в мире. Et bien, le futur, bien sûr, présente un défi énorme, qui est de nourrir un monde de neuf milliards d'individus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !