Exemples d'utilisation de "женщин" en russe

<>
Как правило, мужчины сильнее женщин. Généralement, les hommes sont plus forts que les femmes.
Вижу несколько скучающих мужчин и несколько слегка заинтересованных женщин, которые возможно что-то тут рассмотрели. Il y a des messieurs qui ont plutôt l'aire de s'ennuyer et des dames à l'air légèrement plus impliquées qui ressentent quelque chose à propos de ça.
Это зал женщин, страдающих недосыпанием. C'est une salle de femmes privées de sommeil.
Больше женщин за столом переговоров? Plus de voix de femmes à la table?
Большинство женщин не полностью симметричны. Et des femmes de ce type c'est la majorité.
Для женщин подобное поведение естественно. C'est l'intimité telle que les femmes la vivent.
Им удалось мобилизовать молодых женщин. Elles ont réussi à mobiliser les jeunes femmes.
Я опросила более двухсот женщин. J'ai parlé à plus de 200 femmes.
Это было ужасно для женщин. une situation tout simplement horrible pour les femmes.
Показывает женщин, играющих с этими игрушками. Elle montre ces femmes s'amusant avec ces jouets.
И это касается не только женщин. Et cela ne concerne pas que les femmes.
Свыше одной трети женщин страдают малокровием. Plus d'un tiers des femmes adultes sont anémiques.
И большинство женщин, к счастью, выживают. Et la plupart des femmes, heureusement, survivent.
В этом зале много целеустремлённых женщин. C'est une salle de femmes très actives.
"эти законы превратят женщин в собственность". "Ces lois transforment les femmes en objet, propriété des hommes".
Система пересмотренных ценностей у женщин сильно отличается. Les femmes ont un changement de valeurs complètement différent.
Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин. C'est particulièrement vrai pour les diabétiques et les femmes plus âgées.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. La contribution des femmes à l'économie des Pays-Bas représente environ 27%.
Женщинам нравиться видеть женщин, добивающихся лидирующих постов. Il est certain que les femmes apprécient de voir des femmes occuper des postes de responsabilité.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин. Nous avons mis en place des unités de tissage de tapis, la formation vocationnelle pour les femmes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !