Beispiele für die Verwendung von "задачу" im Russischen mit Übersetzung "objectif"

<>
Я поставил себе невыполнимую задачу: Et je me suis fixé un objectif impossible :
Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу No8. Effectivement, développer une aptitude aux ressources humaines est une manière utile de remplir le huitième objectif.
Президент Барак Обама инкапсулировал эту задачу, поставив цель удвоения американского экспорта в течение следующего десятилетия. Le président Barack Obama a résumé ce défi en fixant l'objectif d'un doublement des exportations américaines pour la prochaine décennie.
Зачем же тогда Китаю потребовалось превращать создание финансовых центров мирового масштаба в важнейшую национальную задачу? Dans ces conditions, pourquoi la Chine fait-elle de la création de ses propres centres financiers internationaux un objectif national essentiel ?
В 2000 году правительства стран мира приняли "Цели развития в новом тысячелетии" ООН, ставящих задачу сократить бедность вдвое к 2015 году. En 2000, de nombreux gouvernements dans le monde ont adopté sous l'égide des Nations unies les objectifs du Millénaire pour le développement, qui visent à réduire de moitié la pauvreté en l'an 2015.
Каким бы не был доклад, один он не может создать более безопасный мир, но те, кто поддерживает эту задачу, должны надеяться, что правительства и их народы серьезно воспримут рекомендации Совета. Aucun rapport seul ne peut créer un monde plus sűr, mais ceux qui soutiennent cet objectif doivent espérer que les gouvernements et leurs citoyens prendront sérieusement en compte les recommandations du Groupe.
Недифференцированный подход к политическому исламизму, не делающий различий между теми, кто отвергает насилие, и теми, кто обращается к террору, только облегчает задачу экстремистам, предоставляя им возможность выступать в качестве поборников идей, не отражающих их истинные цели. Une approche indifférenciée de l'islamisme politique qui ne parvient à distinguer ceux qui rejettent la violence et ceux qui recourent à la terreur ne fait que faciliter le travail des extrémistes, car ils ressortent en apparence comme les défenseurs de causes qui ne reflètent pas réellement leurs véritables objectifs.
Распространение демократии не было главной задачей: Etendre la démocratie n'était pas leur objectif premier ;
Главной задачей должно быть замедление политических часов. L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей. La mise en valeur de l'intérêt général devient l'objectif principal.
Теперь перед Карнофски и Гассенфельд встала новая задача: Ils se sont dès lors fixé un nouvel objectif :
Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи. Israël peut néanmoins atteindre deux objectifs.
Эта задача должна быть основной в программе "Большой двадцатки". Il faut placer ce défi au cour des objectifs du G20.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче: Ce déploiement traduit l'engagement à long terme de l'OTAN au service de son objectif premier :
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии. Et l'objectif réel de l'institution passe de 2 à n.
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии? Quels devraient êtres ses objectifs principaux ?
Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели. Ils ont transformé un défi abstrait qui paraissait énorme en objectifs réalisables.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны. Le meurtre de Djindjic fera de la lutte contre le crime le principal objectif politique du pays.
Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи. En réalité, l'OSCE a atteint ses objectifs.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами. Il est temps de renforcer l'objectif n° 8 de deux manières fondamentales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!