Verwendungsbeispiele von "замуж" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle54 andere Übersetzungen54
Моя дочь выходит замуж в июне. Ma fille va se marier en juin.
Её выдали замуж против её воли в возрасте 13 лет. Elle a été mariée contre son gré à l'âge de 13 ans.
Я женился, а она вышла замуж. Je me suis marié, et elle s'est mariée.
10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж. Il y a 10 ans, ils auraient certainement été mariés.
Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж. Et les filles se pomponneraient pour se marier.
Сколько ей было, когда она вышла замуж? Quel âge avait-elle lorsqu'elle s'est mariée ?
Я вышла замуж, и у меня двое детей. Je me suis mariée et j'ai deux enfants.
Сколько ей было лет, когда она вышла замуж? Quel âge avait-elle lorsqu'elle s'est mariée ?
Вот уж не думала, что когда-нибудь выйду замуж. Je n'ai jamais pensé que je me marierais un jour.
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку. Ma grand-mère a survécu et s'est mariée à mon grand-père.
И так как Бог ее любит, я действительно вышла замуж. Et parce que Dieu l'aime, je me suis mariée.
Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия. Cet homme a séduit une pupille de la reine, et elle s'est mariée sans le consentement royal.
Она вышла замуж, когда ей было 18, и сразу же родила. Elle s'est mariée à 18 ans, et a eu un bébé juste après.
До недавнего времени основное предназначение женщины заключалось в том, чтобы выйти замуж и рожать детей. Jusqu'à récemment, le rôle principal des femmes était de se marier et de faire des enfants.
Кульминационный момент настал полтора года спустя, я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж. La conclusion est qu'un an et demi plus tard, j'étais là quand cette magnifique jeune femme, ma fille, s'est mariée.
А когда ей исполнилось 20, оказалось что беременна вторым ребенком, ее мама скончалась, а супруг оставил ее - вышел замуж за другую. A 20 ans, elle s'est retrouvée enceinte d'un second enfant, puis sa mère est morte et son mari l'a quittée - pour se marier avec une autre femme.
Мы поняли, что если девочки остаются в школе, они продолжают учиться до 16 лет, и не выходят замуж, потому что в школе есть еда. Et nous voyons que si nous gardons les filles plus longtemps, elles resteront à l'école jusqu'à leurs 16 ans et ne se marieront pas s'il y a de la nourriture à l'école.
Несомненно, если вы обучаете девочку, она стремится позже выйти замуж, позже завести детей, иметь меньше детей, а имеющихся детей она обучит в более просвещённой манере. Alors bien sûr, lorsque vous éduquez une fille, elle a tendance à se marier plus tard dans la vie, elle a tendance à avoir des enfants plus tard dans la vie, elle a tendance à avoir moins d'enfants, et ces enfants qu'elle a, elle les éduque d'une façon plus éclairée.
В это период, моя бабушка, которая наблюдала за моей жизнью с возрастающим беспокойством, начала молиться за то, чтобы я побыстрее вышла замуж и остепенилась раз и навсегда. A ce stade, ma grand-mère, qui avait observé le cours de ma vie avec une anxiété croissante, a commencé à inclure dans ses prières quotidiennes que je me marie vite pour que je puisse m'installer une fois pour toutes.
И как женщина, которая не вышла замуж, пока не стала намного старше - я рада, что подождала - - и не имею детей, я смотрю на этих молодых людей и говорю: "En tant que femme qui ne s'est pas mariée avant d'être bien plus âgée - et je suis contente d'avoir attendue - - et qui n'a pas d'enfants, je regarde ces jeunes gens et je leur dis :"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!