Beispiele für die Verwendung von "имел" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3233 avoir3157 andere Übersetzungen76
Он имел наглость сказать это. Il a eu le culot de dire ça.
Он не имел ничего против. Il n'avait rien contre.
Он имел огромное влияние на жизнь. ça a eu un énorme impact sur leur vie.
Он имел намерение жениться на ней. Il avait l'intention de l'épouser.
Я спросила, что он имел ввиду. "Je lui ai demandé ce qu'il entendait par là.
Я имел с ней длинный разговор. J'ai eu une longue conversation avec elle.
Я понятия не имел, что вы придёте. Je n'avais aucune idée que vous viendriez.
Я к этому не имел никакого отношения. Je n'avais rien à voir avec ça.
Том понятия не имел, насколько Мэри богата. Tom n'avait pas idée de combien Marie était riche.
Этот налог имел бы два положительных воздействия: Cette taxe aurait deux conséquences positives :
Во всем регионе Чавес имел сильное влияние. Chavez avait de l'influence sur toute la région.
Но запуск Спутника имел и положительную сторону. Mais Spoutnik a provoqué également de merveilleux changements.
Имел бы он больше возможностей в своей жизни? Aurait-il eu plus de possibilité dans sa vie?
И когда имел успех несоразмерный военный ответ терроризму? Et depuis quand une réponse militaire disproportionnée a-t-elle permis d'éradiquer le terrorisme ?
Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру. Tous ceux qui avaient une certaine importance y avaient un appartement.
Мой отец имел обыкновение читать мне перед сном. Mon père avait l'habitude de me faire la lecture au moment du coucher.
Я понятия не имел, что она собирается делать. Je n'avais aucune idée de ce qu'elle avait l'intention de faire.
Он не имел никакого отношения к этому делу. Il n'avait rien à voir avec l'affaire.
Его подход во многих отношениях имел большой успех. À bien des égards, son approche a été un grand succès.
И я сразу понял, что он имел в виду. Et j'ai tout de suite su ce qu'il voulait dire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.