Exemples d’usage de "иметь" en russe avec traduction en français

<>
Это будет иметь изумительное воздействие. Cela va avoir des répercussions époustouflantes.
Хотелось бы иметь больше образования. Nous aimerions en avoir plus retiré.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Tout le monde devrait en avoir un.
Это не будет иметь последствий. Ça n'aura pas de suites.
Хорошо было бы иметь руководство. Ce serait bien d'avoir un manuel d'instructions.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Vous devez avoir une structure juridique.
Очень важно иметь достаточно отдыха. Il est très important d'avoir suffisamment de repos.
Это будет иметь пугающие последствия: Cela a de quoi faire peur :
Другие люди могут иметь детей. Les autres personnes peuvent avoir des enfants.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. La poursuite de ces actions aura des conséquences.
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия. Ces caractéristiques ont des conséquences de toute première importance.
Иметь собственный дом в Токио трудно. Il est difficile d'avoir sa propre maison à Tokyo.
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма; On doit donc avoir un sens patriotique sain ;
Автоматизация позволяет нам иметь этот механизм. L'automatisation nous permet d'avoir ce mécanisme.
И она будет иметь своё влияние. Et cela va avoir un impact.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Une ville culturelle doit avoir ce type de héros.
Любой вариант будет иметь глубокие последствия. Quel que soit le choix qui sera fait, il aura de lourdes conséquences.
Нет никаких других причин иметь мозг. Il n'y a pas d'autre raison pour avoir un cerveau.
Они не могли иметь своих дипломатов. On ne leur permettait pas d'avoir des diplomates.
иметь чистое сердце и высокую цель". d'avoir un coeur pur et un idéal élevé ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !