Usage examples of "avoir" in French with translation to Russian

<>
Qui pourra avoir cette certitude ? Как можно быть уверенным в нём?
Tout avoir, pour être heureux. иметь, что называется, "всё, что нужно для счастья".
Pouvons-nous vite avoir la vidéo suivante ? Следующую запись, пожалуйста.
Nous devons donc avoir la volonté de les appliquer aux bons problèmes. А мы обязаны обладать волей, чтобы направить её на правильное применение.
Mon père ne m'autorise pas à avoir un chien. Мой отец не разрешает мне держать собаку.
Il va avoir quatre ans demain. Завтра ему исполнится уже четыре года".
Qui devrait avoir les meilleures ? Кому должны достаться самые лучшие флейты?
Dans l'ère Obama, des politiques économiques unilatérales pourraient avoir le même effet. В эру Обамы односторонняя финансовая политика может возыметь тот же результат.
On peut prévenir ou avoir une détection plus rapide du cancer du sein avec un appareil à ultrason pour le patient. Рак груди можно предотвратить или распознать на самой ранней стадии с помощью ультразвукового прибора, который пациент носит на себе.
Ils pourraient bien avoir raison. Они могут быть правы.
Nous aimerions en avoir plus retiré. Хотелось бы иметь больше образования.
Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom. Тебе не следует доверять Тому.
Les maladies sapent les plus précieux des atouts qu'un pays peut avoir : Болезни подтачивают самый большой актив, которым обладает любая страна:
Avoir une antilope morte là-bas et les gens qui veulent manger 75 kilomètres plus loin n'a pas de sens. Нет особого смысла держать убитую антилопу в одном месте, а людей, которые хотят её съесть, в другом - на расстоянии 50 миль.
De tous ses souvenirs, ceux qu'il affectionne le plus sont ceux qui lui rappellent son passage comme joueur au sein de l'équipe des Vaqueros au milieu des années 50 jusqu'à 1982, après avoir passé 15 ans en tant que co-manager ou manager de l'équipe. С наибольшими эмоциями он хранит те, которые помнят его путь через Ковбоев, начиная с середины 50-х годов в качестве игрока до 1982 года, когда исполнилось 15 лет его выступления в роли со-агента или агента контракта.
Qui doit avoir la meilleure flûte ? Кому должны достаться самые лучшие флейты?
Un marché unique moderne doit refléter des besoins nouveaux, et il nous faut concentrer nos efforts là où ils peuvent avoir le plus d'effets. Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект.
Il doit y en avoir. Должно быть несколько.
Vous devez avoir une structure juridique. Вам необходимо иметь легальную структуру.
Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux. Как следует выспавшись, я почувствовала себя намного лучше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!