Exemples d'utilisation de "июня" en russe
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Каникулы начинаются первого июня и продолжаются до конца сентября.
Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre.
Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки.
En juin, les pays riches tiendront leur Sommet annuel du G-7.
Оставив ей голосовое сообщение 18 июня 2005-го, Коулсон сказал:
Dans un message vocal qu'il lui a laissé le 18 juin 2005, Coulson disait :
Кто-нибудь помнит, что еще произошло 29 июня прошлого года?
Quelqu'un se souvient-il de ce qui s'est passé le 29 juin de l'an dernier?
Следующий мини-урожай в Северной Корее будет только в конце июня.
La mini-récolte agricole n'est pas attendue avant fin juin.
И 9 июня 2009 года мы получили первые результаты испытаний этой вакцины.
Le 9 juin 2009, nous avons reçu les premiers résultats du premier essai avec ce vaccin.
12 июня 2008 года должно запомниться как день, который определил историю Европы.
Le 12 juin 2008 devra être commémoré comme le jour qui a fait l'histoire de l'Europe.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь.
Viendra ensuite, le 4 juin le 20° anniversaire de la répression de Tienanmen.
Кровавая утренняя площадь 4 июня в этом смысле, возможно, была рождением послереволюционного Китая.
La place maculée de sang et l'aube du 4 juin, sont peut-être, en ce sens, le lieu et la date de l'acte de naissance de la Chine post-révolutionnaire.
До 9 июня министр финансов Великобритании Гордон Браун скажет свое собственное "нет" Европе.
Jusqu'au 9 juin, le Chancelier de l'Échiquier britannique, Gordon Brown, proposera son propre "Non" à l'Europe.
правовая реформа вступила в силу 1 июня, а протокол был подписан 29 июля.
la réforme juridique est entrée en application le 1er juin, et le Protocole a été signé le 29 juillet.
Ри Чже Ган, старший руководитель Рабочей партии погиб 2 июня в странной автокатастрофе.
Ri Je-gang, l'un des principaux directeurs du Parti des Travailleurs, est mort dans un étrange accident de voiture le 2 juin.
8 июня, перед самым саммитом Большой восьмерки, Соединенное Королевство проведет саммит "Питание для роста".
Le 8 juin, un peu avant le sommet du G-8, le Royaume-Uni convoquera le sommet Nutrition et développement.
С тех пор, каждый год 16ое июня - день памяти всех погибших товарищей и студентов.
Donc chaque année, le 16 juin, nous célébrons tous ces camarades ou étudiants qui sont morts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité