Beispiele für die Verwendung von "кто его знает" im Russischen

<>
Те, кто его знает, хорошо о нём отзываются. Ceux qui le connaissent disent du bien de lui.
Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает. Ashcroft est bien moins connu sur la scène internationale que le ministre de la Défense Donald Rumsfeld, mais il fait le poids en engendrant, parmi ceux qui le connaissent, une aversion pour les Etats-Unis.
Кто его знает Qui sait
А вот те, кто его создал и с удовольсвтием используют. Voici celui qui les produit et ceux qui sont avides de crayons.
Кто-то из вас его знает, кто-то нет, - Дюма Малоун. Encore, certains de vous le connaissent peut-être, certains peut-être pas, Dumas Malone.
Интересно заметить, что это здание пользуется популярностью у тех, кто его использует. Et ce qui est intéressant c'est que c'est incroyablement populaire auprès des gens qui l'utilisent.
Его знает очень много людей. De très nombreuses personnes le connaissent.
Лак для ногтей Hard Candy обращаются не ко всем, а к тем, кто его любит, они говорят о нём, как сумасшедшие. Le vernis à ongles Hard Candy, ne plait pas à tout le monde, mais pour ceux qui l'adorent, ils en parlent comme des fous.
Кто-нибудь его знает? Est-ce que quelqu'un le connaît ?
Если вы перевернёте любой из этих отдельных рисунков, то увидите, кто его нарисовал и где рисунок расположен. Si vous passez la souris sur n'importe laquelle de ces vignettes individuelles, vous verrez la personne qui a dessiné cette image et où elle se trouve géographiquement.
Или конь, которого избивал тот, кто его подковывал, Prenez un autre cheval qui a été battu par le maréchal ferrant.
Второе - и вот оно-то как раз и изменило мою жизнь, сформировало меня как человека - "Чей-то подарок, даже не знаю, кто его сделал". Deuxièmement - et c'est ce qui a changé ma vie, c'est ce qui m'a déterminé en tant qu'être humain - "Le don de quelqu'un, que je ne connais même pas."
Сэмюэл помогает всем, кто его об этом просит. Samuel aide tous ceux qui le lui demandent.
Кто его впустил? Qui l'a laissé entrer ?
Все, кто его знал, восхищались им. Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.
Все, кто его знал, им восхищались. Tous ceux qui le connaissaient, l'admiraient.
Кто его построил? Qui l'a construit ?
Он приносил радость всем, кто его знал. Il apportait la joie à tous ceux qui le connaissaient.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться. La crème glacée réagit avec la langue en augmentant le pH de la protéine pour la faire briller.
Другое исследование, на этот раз европейское, обнаружило разный уровень смертности у тех пациентов, которые прошли скрининг, и тех, кто его не проходил. Une autre étude, celle-là européenne, a conclu à une différence de mortalité entre les patients qui ont eu un dépistage et ceux qui n'en ont pas eu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.