Ejemplos de uso de "левых" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos501 gauche486 otras traducciones15
Истинным представителем новых левых Никарагуа является Левитес. Le représentant de la nouvelle gauche nicaraguayenne est Lewites.
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. Ces actions sont soutenues par les syndicats et un certain nombre d'associations de gauche.
победы левых на выборах есть явный признак демократической зрелости. les victoires électorales de la gauche sont une preuve évidente de maturité démocratique.
Никола Саркози от правых и Сеголен Роял от левых. Nicolas Sarkozy à droite et Ségolène Royal à gauche.
Это делает движение крайне левых антиевропейским в своей сущности. Pour cette raison précise l'extrême gauche est anti-européenne.
Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил. Un raz-de-marée de gauche a soi-disant déferlé sur l'Amérique latine.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых. Par ailleurs, le président américain Barack Obama s'oriente progressivement à gauche.
В классическом споре левых с правыми она может только проиграть. Dans le cadre d'une confrontation classique gauche-droite, elle ne peut que perdre.
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом. Il y a tout d'abord le bloc de gauche d'Oleksander Moroz ;
Демократический идеализм некогда был сферой левых, включая социальных демократов и либералов. L'idéal de démocratie avait été l'apanage de la gauche, qu'il s'agisse des sociaux-démocrates ou des libéraux.
Она была активистка правых, в то время как я - активистка левых. C'est une activiste de droite, et je suis une activiste de gauche.
В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория. Dans le passé, la Gauche possédait sa propre idéologie, sa propre théorie économique.
По всей Латинской Америке избиратели - озвучивая свои экономические надежды - избрали новых левых. En Amérique latine, les électeurs font entendre leurs espoirs économiques et ont opté pour une nouvelle gauche.
Это та идея, которая объединяет нацию, левых и правых, в мрачном решении. Elles n'ont pour effet que d'unir la nation, de la gauche à la droite, inexorablement.
Но провал левых не означает, что у правых есть последовательная экономическая программа. Cependant, la fin de la gauche ne signifie pas pour autant que le programme économique de la droite soit cohérent.
придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью. Les officiers militaires idéologiquement de gauche sont très en vogue dernièrement.
В политике левых должно прослеживаться явное желание помочь бедным, больным и несчастным. Un engagement clair envers les pauvres, les malades et les malchanceux doit être le message de la Gauche.
Способ, которым сейчас производится значительная доля ВВП, значительно затрудняет организацию левых традиционными способами. La façon dont est aujourd'hui produite la majorité du PIB a rendu considérablement plus difficile pour la gauche la possibilité de s'organiser à la manière du passé.
Второе важное отличие правых и левых заключается в роли государства в продвижении развития. Une autre différence majeure entre la droite et la gauche concerne le rôle de l'Etat dans le développement.
от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый. la gauche compte déjà quatre candidats déclarés en plus de celui du parti socialiste, et il est probable qu'un cinquième apparaisse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.