Beispiele für die Verwendung von "много" im Russischen mit Übersetzung "plein de"

<>
Он создал много произведений. Il a écrit plein de morceaux.
И у нас много клиентов. Et nous avons eu plein de preneurs.
Во всем мире много беззащитных людей. Il y a plein de gens vulnérables.
У нас теперь много новых соседей. Et on à plein de nouveaux voisins.
"Есть много других, которым тоже страшно". Il y a plein de gens qui sont frustrés.
Я протестировал его, пробовал много способов. J'avais essayé ça, j'avais essayé plein de techniques.
Есть много проектов по оцифровке книг. Il y a plein de projets dont le but est de numériser des livres.
С ней можно сделать много интересного. On peut faire plein de trucs cool, avec ça.
В нашей книге много таких пикантных подробностей. Il y a plein de choses à se mettre sous la dent dans le livre.
Существует много способов, чтобы создать хорошую гладкую поверхность. Bon, il y a plein de manière d'avoir une belle finition lisse.
Поэтому можно поехать туда и много чего найти. Alors vous pouvez aller là-bas et trouver plein de trucs.
я уверена, что у вас есть много вопросов. Et je suis sûre que vous avez plein de questions.
Ты обещал, что в деревне будет много ёжиков! Tu avais promis que le village serait plein de hérissons !
Там было написано - "Вы знаете, у этой машины много недостатков. Cela disait, "Vous savez, c'est une voiture qui a plein de défauts.
Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул. Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Потом я вспомнил, что много что может пойти не так. Et je me suis rappelé que ça pourrait être plein de choses, en fait.
В это утро там было очень много народа и очень неуютно. C'est un endroit déprimant le matin, c'est plein de monde.
Мы нашли там много тиранозавров и одного особенного - мы назвали его Би-рекс. Nous avons trouvé plein de Tyrannosaures, mais nous avons aussi trouvé un Tyrannosaure spécial, nous l'avons appelé B-rex.
И много из того, что происходит внутри - вот рыба с сияющими глазами, пульсирующими глазами. Il y a encore plein de choses - Voici une poisson aux yeux rougeoyant et qui palpitent.
На искробезопасных производствах как на этом нефтехимическом заводе - вы не можете использовать радиочастоты - они могут создать искры в антеннах, но можно использовать свет - вы видите здесь много света. Des environnements intrinsèquement sûrs comme cette usine pétrochimique - vous ne pouvez pas utiliser de radiofréquence, les antennes pourraient produire des étincelles, mais vous pouvez utiliser la lumière - vous voyez plein de lumière là.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.