Beispiele für die Verwendung von "оценках" im Russischen mit Übersetzung "estimation"

<>
Основываясь на рыночных оценках, норма прибыли в долларах США на их вложения за тот же период составляет приблизительно 11% годовых. Selon les estimations du marché, le rendement de leurs titres s'élevait à moins de 11% par an durant la même période.
Это были оценки результатов нового исследования. Ceci, c'était l'estimation de la nouvelle étude.
Это все осторожные оценки серьезных экономистов. Ce sont des estimations prudentes, avancées par des économistes sérieux.
один отражает оптимистическую оценку, другой - пессимистическую. Une est l'estimation basse, l'autre est l'estimation haute.
Все эти факторы только увеличат наши оценки. Avec ces facteurs, nos estimations doivent être revues à la hausse.
Оптимистическая оценка основана на данных, предлагаемых специалистами ядерной энергетики. l'estimation basse, c'est l'estimation de l'industrie nucléaire.
Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы. Et les bandes d'erreur standard sont relativement étroites autour de ces estimations.
По существующим оценкам, выгоды превышают издержки приблизительно в шесть раз. Selon les estimations, les bénéfices seraient au bout du compte six fois plus élevés que les coûts initiaux.
Новые данные основаны на улучшенной оценке паритета покупательной способности (PPP). Ces nouvelles données s'appuient sur des estimations améliorées de parité de pouvoir d'achat (PPA).
Однако, статистические оценки ее истощения скрывают гораздо больше, чем показывают. Toutefois, les estimations sont trompeuses.
Затем эта информация передается в GPS-устройство для оценки местоположения автомобиля. Nous fusionnons cette information avec une unité GPS pour avoir une estimation de la position de la voiture.
Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний. Le caractère incomplet des connaissances vient compliquer cette estimation.
Мы провели оценку предполагаемых расходов на создание электростанции на ядерном синтезе. On a réalisé des estimations des coûts de production d'une centrale électrique à fusion.
Конечно, для любой оценки скрытого пенсионного долга необходимы предостережения и произвольные предположения. Bien sûr, toute estimation de la dette implicite des systèmes de retraite doit s'accompagner de mises en garde et d'hypothèses arbitraires.
Позвольте показать, это наши оценки скорости перевода Википедии с английского на испанский. Laissez-moi vous montrer, voici nos estimations quant à la vitesse à laquelle nous pourrions traduire Wikipedia d'anglais en espagnol.
Согласно оценкам, в 2011 году в Китае было создано 52% мировой добавочной ликвидности. En 2011, la Chine comptait pour 52% des estimations des ajouts de liquidités dans le monde.
Но первое исследование дало очень неточные оценки количества смертей, которые авторы постарались приукрасить. Mais cette première étude comporte des estimations très imprécises, sur lesquelles les auteurs passent rapidement.
Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16. Des estimations économiques montrent que chaque dollar investi nous en ferait gagner 16.
Текущая оценка - $50 миллионов в течение чуть более трех лет - потрясла правительства стран дарителей. L'estimation actuelle - 50 millions de dollars américains sur trois ans - a surpris les gouvernements étrangers donateurs.
Оценка в €2,5 миллиарда предполагает, что политики выберут самую дешевую альтернативу возобновляемой энергии. L'estimation de 2,5 milliards de dollars suppose que les politiciens choisissent l'énergie renouvelable comme alternative la moins coûteuse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!