Beispiele für die Verwendung von "поняли" im Russischen
Übersetzungen:
alle2103
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
andere Übersetzungen92
Итак, они поняли как к этому придти, создавая прототипы.
Donc ils ont en quelque sorte appris tout en construisant des prototypes.
Мы поняли, что работа с мелкими деталями - большой геморрой.
On a appris que les petits trucs craignent.
Как вы поняли, девиз Уровня Один, это фактически "Жизнь - дерьмо".
Le message de l'état Un, en gros, c'est "La vie est nulle."
Теперь мы поняли, что это противоречит и здравой экономической политике.
Nous savons maintenant que cela va aussi à l'encontre d'une politique économique avisée.
Мы также поняли, чем больше люди меняются, тем здоровее они становятся.
On a aussi découvert que plus les gens changeaient, mieux ils allaient.
Но затем мы поняли, что есть способ решить их обе сразу.
Mais ensuite nous nous sommes rendus compte qu'en fait il y a un moyen de résoudre ces deux problèmes avec une solution unique.
И возможно потому, что мы не поняли того, что сейчас делаем.
C'est probablement parce que nous ne l'avons pas vu de la même façon qu'aujourd'hui.
Мы хотим, чтобы люди поняли, что школам нужно больше мужчин-учителей.
Il faut que ces personnes se rendent compte que nous avons besoin de plus d'hommes dans les classes.
Люди поняли, что скоро наступит 1950-й, и это будет событие.
Les gens se rendent compte que 1950 approche, et ça peut être énorme.
С помощью этой информации мы поняли, что в системе много недостатков.
Avec ces informations, nous nous sommes rendus compte qu'il y a beaucoup d'inefficacité dans le système.
Мы с самого начала поняли, что проект не принесет никакой экономической выгоды.
Et nous avons tous remarqué immédiatement que ce projet n'avait aucun bénéfice économique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung