Beispiele für die Verwendung von "поручили" im Russischen mit Übersetzung "mandater"

<>
В то время как Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций дала поручение своему агентству по человеческим поселениям, ООН-ХАБИТАТ, содействовать устойчивой урбанизации, самому агентству не хватает влияния, чтобы обеспечить решение этого жизненно важного вопроса на общемировом уровне. Bien que l'Assemblée générale des Nations unies ait mandaté son Programme pour les établissements humains, ou ONU-Habitat, pour qu'il promeuve une urbanisation durable, l'agence ne dispose pas d'une influence suffisante pour s'assurer que cette question vitale soit inscrite à l'ordre du jour mondial.
Когда ОАЕ поручила Экономическому сообществу западноафриканских государств (ЭКОВАС) оказать содействие созданию регионального экономического и валютного союза, Франция и ее союзники быстро мобилизовались, чтобы воспрепятствовать этому, встав во главе создания Западноафриканского экономического и валютного союза и Экономического и валютного союза стран Центральной Африки. Lorsque l'OUA a mandaté la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) afin de promouvoir l'union monétaire et économique régionale, la France et ses alliés ont agi rapidement pour y faire obstacle en menant la création de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) et de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique Centrale (CEMAC).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.