Verwendungsbeispiele von "практик" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями. Comme praticiens nous devrions tous nous efforcer d'être des héros ordinaires, à défaut d'être extraordinaires.
Сообщества работающих на местах врачей и юристов, неправительственные организации и политики объединяют свои усилия для того, чтобы противостоять практике увечий женских гениталий на национальном уровне и для того, чтобы предать эту проблему гласности. Des réseaux locaux de praticiens, d'organisations non gouvernementales et des politiciens collaborent actuellement pour affronter la question de la mutilation sexuelle des femmes au niveau national et pour lui faire toute la publicité nécessaire.
Управление американского президента Барака Обамы по социальным инновациям и гражданскому участию недавно созвало совещание с участием свыше 100 практиков, чтобы обсудить вопрос о том, как инвестирование воздействия могло быть начато в Соединенных Штатах и развивающемся мире. Le bureau pour l'Innovation Sociale et la Participation Citoyenne du président Barack Obama a récemment réuni plus de 100 praticiens qui ont étudié les différentes manières d'investir de manière socialement responsable aux États-Unis et dans les pays en voie de développement.
Ничто из этого не направлено на идеализирование меркантилистских практик, пагубное влияние которых не трудно заметить. Mais rien de ceci ne permet d'idéaliser les pratiques mercantilistes dont les effets néfastes sont bien visibles.
Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик. On est en train de nettoyer la plaie mais il faudrait une unité d'enquête propre à Montréal et une veille, pour ne pas voir revenir les pratiques douteuses.
Но аудиторские фирмы и их корпоративные клиенты - что неудивительно, поскольку между ними возник сговор - открыто выступили против его предложения о разделении практик консультирования и аудита. Mais les cabinets de contrôle des comptes et leurs clients d'entreprise - ce qui n'a rien d'étonnant, étant donné la cabale qui s'est développée - ont vivement attaqué sa proposition de séparer les activités de conseil et de contrôle des comptes.
Крупные размещения средств, основанные на прагматических политических интересах, такие как в случае ливийско-итальянских отношений, или назначение на посты по знакомству должны быть переоценены с учетом лучших и более сильных правительственных практик. D'importantes distributions fondées sur des préoccupations politiques pragmatiques, comme les relations entre la Libye et l'Italie ou le copinage, devraient être réévaluées selon des pratiques de gouvernance meilleures et plus solides.
Следует также отметить, что многие страны признали английский, французский или португальский языки в качестве своих официальных, а европейские миссионеры, которые часто следовали по пятам за колонизаторами, преуспели в передаче своих религиозных практик местному населению. Évidemment, de nombreux pays adoptèrent l'anglais, le français ou le portugais comme langue officielle et les missionnaires européens, ayant marché sur les traces des colonisateurs, réussirent à transmettre leurs pratiques religieuses aux populations locales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!