Beispiele für die Verwendung von "продажах" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle189 vente185 andere Übersetzungen4
50 компаний подписались, 200 продуктов выпустилось собрав 100 милионов на продажах. 50 entreprises inscrites, 200 produits sortis, qui ont généré 100 millions de ventes.
Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах. Et alors ils tirent profit de l'exposition, de la publicité et de la vente générées.
Оно считается непосредственной причиной резкого скачка в продажах генераторных установок и даже в отсутствии на религиозных церемониях, которые совпадают с его временем вещания. On pense qu'il est directement responsable du pic dans la vente de groupes électrogènes et même de l'absentéisme de certains responsables religieux durant les heures de diffusion.
Его дом выставлен на продажу. Sa maison est en vente.
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций. Il s'agit de la vente de documents d'hypothèque.
30 лет спустя, продажи горных велосипедов, 30 ans plus tard, les ventes de V.T.T.
Можно было взять продажи, всё что угодно. Nous pourrions utiliser les ventes, tout ce que vous voulez.
Финансовые биржи, в частности, стояли в списках продаж. Surtout les valeurs financières étaient sur les feuilles de vente.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов. Les pistolets illégaux partent en vente depuis les entrepôts militaires.
Вот наша сводка продаж и доходов за 14 лет. Et voici l'historique de nos ventes et profits sur les 14 dernières années.
Такая же картина получается, если судить по динамике продаж. On obtient les mêmes résultats si l'on observe les ventes.
составили 65 процентов от продаж всех велосипедов в Америке. représentent 65% des ventes de vélo aux États-Unis.
С одной стороны, я ничего не имею против продаж. D'un côté je n'ai rien contre la vente.
Это все еще в музее Метрополитен - теперь для продажи. C'est encore en vente au Metropolitan Museum.
В Танзании и Уганде они представляют 90 процентов продаж "Коки". En Tanzanie et en Ouganda, ils représentent 90 pourcent des ventes de Coca.
Но снизу слева вы видите Electrolux, который есть в продаже. Mais en bas à gauche vous voyez Electrolux, qui est en vente.
Действительно, независимые производители уже обеспечивают 20% внутренних продаж газа в России. elle devrait calmer les ambitions de Gazprom de prendre le contrôle du réseau de pipelines et de l'infrastructure du transport énergétique, en laissant les producteurs indépendants prospérer - ces derniers représentent déjà 20% des ventes de gaz du pays.
спад, когда наши продажи на протяжении трех лет снизились на 17%. un creux lorsque nos ventes, sur une période de trois ans, ont diminué de 17 pour cent.
Например, продажи автомобилей Tata испытывают настоящий бум во многих африканских странах. Les ventes de voitures Tata, par exemple, sont en plein essor dans de nombreux pays d'Afrique.
Потребуются годы продаж новых автомобилей, чтобы хотя бы незначительно заменить это количество. Il faudrait des années de ventes de véhicules neufs pour inverser la tendance de façon significative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.