Beispiele für die Verwendung von "пусть" im Russischen

<>
Пусть вам сопутствует удача! Que le bonheur vous accompagne !
Люди любили выпить, пусть это было запрещено. Les gens adoraient l'alcool, même si c'était illégal.
Расслабься и пусть все идет как идет. Détendez-vous et laissez les choses aller.
Мако, пусть Ёсиэ сядет рядом. Mako, laisse Yoshie s'asseoir à côté de toi.
Пусть земля ему будет пухом! Que la terre lui soit légère !
Разреши сделать ужасное признание, пусть мы едва знакомы? Je peux vous faire une confession, même si on se connaît à peine ?
Если Джейсон вспыхнул - пусть сгорит. Si Jason est en feu, laisse le brûlé.
Пусть это послужит нам уроком! Que cela nous serve de leçon !
Уж лучше она будет счастлива, пусть даже ценой моего несчастья. Je préfère la voir heureuse, même si c'est sans moi.
И пусть трубка наполнится чистой жидкостью. Laisse le tube se remplir avec le liquide clair.
Пожалуйста, пусть это будет твоя дыня. S'il vous plaît que se soit son melon.
Оставьте и пусть кто угодно забирает его. Laisse-le et laisse quiconque veut le prendre, simplement le prendre.
Может, пусть кто другой это сделает. Peut-être que quelqu'un d'autre devrait le faire.
Мойра, пусть малыш прокатится на лодке со стариком. Moira, laisse le petit prendre le bateau avec le vieil homme.
Пожалуйста, пусть это будут хорошие новости. S'il vous plaît que ça soit une bonne nouvelle.
Тогда пусть катастрофа случится с нами обоими. Alors, que les catastrophes s'abattent sur nous.
Тогда пусть меч другого человека накажет их. Dans ce cas, que l'épée d'un autre la leur accorde.
Сегодня день выборов, и пусть победит лучший. C'est le jour de l'élection, que le meilleur gagne.
Это точно, пусть Дин это сейчас и сделает. C'est exactement ce que Dean est en train de faire.
Пусть тот, кто без греха, первым бросит в меня камень. Que celui qui n'a pas péché me jette la première pierre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.