Exemples d’usage de "раза" en russe avec traduction en français

<>
Ты в два раза сильнее меня. Tu es deux fois plus fort que moi.
Буш проводил экономическую политику уменьшения налогов три раза, одновременно сильно увеличивая расходы на войну. La politique économique de George W. Bush a consisté à réduire les impôts, à trois reprises, tout en augmentant les dépenses de guerre.
Это был один из таких случаев, когда у тебя все получается с первого раза. C'était juste un de ces coups de chance où la première prise est parfaite.
Я приходил три раза в неделю. Je suis venu trois fois cette semaine.
Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад. Elle a déjà changé ses meubles à deux reprises depuis son mariage il y a quatre ans.
Том в два раза старше Мэри. Tom est deux fois plus vieux que Marie.
Германии не мешало бы вспомнить, что она выигрывала от списания долгов три раза в своей истории. L'Allemagne ferait bien de se rappeler qu'à trois reprises au cours de son histoire elle a bénéficié d'une annulation de sa dette.
Он был во Франции три раза. Il a été en France trois fois.
Другое исследование показало, что незнакомые люди солгали три раза за первые 10 минут знакомства друг с другом. Une autre étude a montré que les étrangers se mentent à trois reprises dans les 10 premières minutes de leur rencontre.
Лучше два раза, чем ни одного. Mieux vaut deux fois qu'aucune.
Кассета с голосовыми сообщениями, полученными с ее телефона по меньшей мере три раза, была изъята из дома Мулкейра в августе 2006-го. Une bande, sur laquelle étaient enregistrés des messages vocaux piratés sur son téléphone à au moins trois reprises, a été saisie au domicile de Mulcaire en août 2006.
Он бреется четыре раза в неделю. Il se rase quatre fois par semaine.
Так говорил Саиф аль-Ислам аль-Каддафи в марте 2010 года, ссылаясь на лидеров Ливийской исламской боевой группы (ЛИБГ), вооруженной организации, которая три раза пыталась убить его отца, Муаммара аль-Каддафи, в середине 1990-х годов. Ainsi s'exprimait Seïf al-Islam al-Khadafi en mars 2010, en parlant des dirigeants du Groupe islamique combattant en Libye (GICL), une organisation qui avait tenté à trois reprises d'assassiner son père, Mouammar Khadafi, dans les années 1990.
Я уже три раза был в Австралии. Je suis déjà allé trois fois en Australie.
И в то время как инфляция вызывает некоторую озабоченность - поднявшись до 4,4% в годовом исчислении в октябре с 3,6% в сентябре - это не может объяснить, почему НБК поднимал в начале этого года ТНРП три раза, когда инфляция была ниже. Et, bien que l'inflation soit une préoccupation - ayant atteint 4,4% sur un an en octobre, contre 3,6% en septembre - ceci ne peut expliquer pourquoi la PBC avait déjà augmenté le RRR à trois reprises cette année, lorsque l'inflation était plus basse.
Они читали учебник два, три, четыре раза. Ils lisaient les livres de cours deux fois, trois fois, quatre fois.
Твоя комната в два раза больше моей. Ta chambre est deux fois plus grande que la mienne.
Так что оно замедлено в 333 раза. Et c'est donc ralenti 333 fois.
Это стоило бы в два раза дороже. Ça coûterait deux fois plus que ça.
Этот ученик три раза подряд прогулял уроки. Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !