Exemples d’usage de "рыбу" en russe avec traduction en français

<>
Они едят рыбу по пятницам. Ils mangent du poisson les vendredis.
Я не люблю жареную рыбу. Je n'aime pas le poisson frit.
Она спросила, как готовить рыбу. Elle demanda comment cuisiner le poisson.
Я поймал вчера большую рыбу. J'ai attrapé un gros poisson hier.
У меня аллергия на рыбу. Je suis allergique au poisson.
Сейчас мы хотим измерить рыбу Dans ce cas, nous allons en fait mesurer le poisson.
Мой брат поймал большую рыбу. Mon frère a attrapé un gros poisson.
Я поймал вчера крупную рыбу. J'ai attrapé un gros poisson hier.
Он часто ест рыбу на ужин. Il mange souvent du poisson au souper.
Что вы предпочитаете, курицу или рыбу? Qu'est-ce que vous préférez, le poulet ou le poisson ?
Как сохранить рыбу в нашем меню? Comment garder du poisson sur nos menus?
На самом деле он коллекционировал рыбу. En fait il collectait des poissons.
Без брызг, так, что можно видеть рыбу. Pas une éclaboussure, comme ça ils peuvent voir le poisson.
Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. Si vous pêchez moins, vous attrapez en fait plus de poissons.
Она ненавидит рыбу и никогда её не ест. Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.
Но есть и другая пословица "спасать тонущую рыбу". Voici un autre proverbe que j'ai trouvé, et c'est "sauver les poissons de la noyade."
Она поддерживает рыбу, включая лосось Кларка и радужную форель. Il fait vivre des poissons sauvages dont des truites fardées, des truites Fario et des truites arc-en-ciel.
Нет, он не готовит рыбу, и он не шеф-повар. Et non, il n'avait pas cuit le poisson, et ce n'était pas un chef cuisinier.
Он может превратиться в большую устрашающую рыбу за несколько секунд. Il peut changer son corps en un gros poisson intimidant en quelques secondes.
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу. Au lieu de faire ça en fait, nous avons développé des bâtonnets de poisson qu'on peut donner à manger aux poissons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !