Beispiele für die Verwendung von "свободного" im Russischen

<>
У тебя много свободного времени. Tu as beaucoup de temps libre.
От свободного доступа горячих денег в экономику мало пользы. Il est peu avantageux de laisser des capitaux fébriles entrer librement dans un système économique national.
Но процесс ядерного разоружения может продвинуться в декабре, когда в Хельсинки состоится конференция по созданию Ближнего Востока, свободного от ядерного оружия, а также всех других видов оружия массового поражения (с участием, будем надеяться, всех представителей региона, в том числе Израиля и Ирана). La démarche du désarmement nucléaire pourrait néanmoins progresser en décembre prochain, mois au cours duquel se tiendra à Helsinki la conférence pour l'établissement d'une "Zone exempte d'armes atomiques et autres armes de destruction massive au Moyen-Orient" (à laquelle on peut espérer qu'assisteront tous les États de la région y compris Israël et l'Iran).
У Тома много свободного времени. Tom a beaucoup de temps libre.
На примере движения свободного распространения программного обеспечения Расанен и его коллеги хотят также сделать бесплатными идею и базовую конструкцию, а также способствовать тому, чтобы многие компании во всем мире начали применять ее на местах. A l'instar de la tendance initiée par les logiciels libres, Räsänen et ses collègues veulent mettre librement à disposition leur idée et leurs concepts de base et encourager un grand nombre de sociétés dans le monde à les appliquer localement.
Провал финансовой системы свободного рынка L'échec de la finance de libre marché
У меня много свободного времени. J'ai beaucoup de temps libre.
У нас много свободного времени. Nous avons beaucoup de temps libre.
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. La confiance est une condition essentielle pour une société libre.
У них много свободного времени. Ils ont beaucoup de temps libre.
У него много свободного времени. Il a beaucoup de temps libre.
У вас много свободного времени. Vous avez beaucoup de temps libre.
У неё много свободного времени. Elle a beaucoup de temps libre.
У Мэри много свободного времени. Marie a beaucoup de temps libre.
Я учусь, поэтому у меня мало свободного времени. J'étudie et donc je dispose de peu de temps libre.
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. La première, évidemment, est le temps libre et les talents du monde entier.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. La libre circulation des biens, des services, de la main d'oeuvre et des capitaux suffit largement.
Библиотека Свободного университета Берлина, открывшаяся в прошлом году, тому пример. La bibliothèque de l'université libre, qui s'est ouverte l'année dernière, en est un exemple.
Это не основа верховенства закона, это не основа свободного общества. Ce n'est pas la base de l'Etat de droit, ce n'est pas la base d'une société libre.
Наконец, фундаментальная реформа государства социального обеспечения требует лидеров, принимающих идеи свободного рынка. Enfin, les réformes fondamentales de l'État-providence exigent la présence de dirigeants partisans des conceptions de libre marché.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.