Beispiele für die Verwendung von "смочь" im Russischen mit Übersetzung "pouvoir"

<>
Но поскольку государства не смогут делать все в одиночку и не смогут отказаться от сохранения контроля на политическом уровне, мы должны будем смочь связать политику Союза с политикой конкретных государств. Puisque les États ne pourront agir seuls et ne renonceront pas à leur contrôle politique, nous devons parvenir à lier les politiques de l'Union européenne aux politiques spécifiques de chaque État.
И уже не смог уйти. Et il ne pouvait pas la fuir.
Я просто не смог удержаться. Je n'ai simplement pas pu m'en empêcher.
Извините, я не смог удержаться. Désolé, je n'ai pas pu m'empêcher.
Он не смог сдержать слёз. Il ne put retenir ses larmes.
Я не смог её убедить. Je ne pus la convaincre.
Я не смог её найти. Je n'ai pas pu la trouver.
Я не смог его найти. Je n'ai pas pu le trouver.
Я не смог сдержать слёз. Je n'ai pas pu retenir mes larmes.
Никто не смог разгадать загадку. Personne ne put résoudre l'énigme.
Но как толпа смогла синхронизироваться? Mais comment la foule a-t-elle pu se synchroniser ?
чтобы вы смогли сделать больше. afin que vous puissiez contribuer plus.
Мы не смогли его убедить. Nous n'avons pas pu le convaincre.
Я смогу на ней жениться. Je pourrai la marier.
Я думал я смогу "влиться". Et je pensais que je pouvais m'intégrer.
Я помогу тебе, чем смогу. Je t'aiderai autant que je peux.
Я помогу вам, чем смогу. Je vous aiderai autant que je peux.
Я приду, как только смогу. Je viens dès que je peux.
Их дети смогут получить образование. Où leurs enfants peuvent recevoir une éducation.
Затем они смогут распознавать форму Puis ils pourront voir des formes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.