Beispiele für die Verwendung von "тяжело" im Russischen mit Übersetzung "difficile"

<>
Почему это так тяжело лечить? Pourquoi est-ce tellement difficile à traiter ?
Понять это, в самом деле, тяжело. Et il est difficile de l'acquérir.
Это не так тяжело, как кажется. Cela n'est pas aussi difficile qu'il le semble.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Alors, ce serait difficile de donner une nouvelle signification à ce panneau.
Вот почему рак так тяжело излечить. C'est pourquoi le cancer est une maladie si difficile à traiter.
Просматривая их, тяжело найти там музыку. Et quand vous les parcourez, il est très difficile d'y reconnaître la musique.
что тяжело связать их так же очевидно. C'est très difficile de relier les deux choses si proprement.
Но победа над оспой далась нам тяжело; Mais l'éradication de la variole était difficile ;
Личная встреча сработает, но её тяжело добиться. Le face à face marcherait, mais c'est difficile à obtenir.
Им будет очень тяжело вновь вернуться к работе. Il sera très difficile pour eux de retrouver un emploi.
Просто знай, что иногда достаточно знать, что это тяжело. Retiens juste que parfois cela suffit de savoir que c'est difficile."
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. difficile de trouver des variantes, parce que chaque détail a un rôle fonctionnel.
Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться. La grande vision conservatrice est que l'ordre est très difficile à obtenir.
Так же очень тяжело контролировать генерала с медалями на его груди. Il est aussi très difficile d'affronter un général avec des médailles sur son torse.
И хотя это очень интересный звук, изучать его оказалось очень тяжело. Et bien que ce soit un son absolument fascinant, ce projet s'est avéré être très difficile.
Стране тяжело остаться сверхдержавой, если мир не хочет 92% её продукции. Il est difficile pour un pays de rester au niveau de la superpuissance quand le monde ne veut plus des 92% de sa production.
Приходится рождать новые идеи, и такие вещи, копировать которые будет тяжело. Il a dû trouver de nouvelles idées, de nouvelles choses difficiles à copier.
Секреты американского успеха просты и прозрачны, хотя их и тяжело измерить количественно. Les secrets du succès américain sont transparents et pourtant difficiles à quantifier.
Тяжело сделать так, чтобы обстоятельства сложились удачно, и ещё тяжелее - донести информацию. C'est difficile d'obtenir le contexte nécessaire et de faire fonctionner la communication.
Если у вас их больше 10, то очень тяжело что-либо сделать". Si il y a plus de 10 acteurs en présence, cela devient beaucoup trop difficile d'obtenir des résultats."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!