Ejemplos de uso de "фазой" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos78 phase78
Организация CARE, как агентство по оказанию помощи и развитию, может применять долгосрочный подход к бедствиям, приводя к соответствию чрезвычайную помощь с фазой реабилитации и восстановления. À la fois agence d'aide humanitaire et de développement, CARE peut apporter une approche à long terme des catastrophes, associant l'aide d'urgence avec une phase de réhabilitation et de rétablissement.
Третьей фазой стал рост экономики, которая, в отличие от первых двух фаз, в Венгрии не была в действительности такой успешной, и которая сегодня, возможно, даже теряет свой темп. La troisième phase a été celle du rattrapage économique, qui contrairement aux deux premières étapes, n'a pas été un franc succès, et est même entrée dans une phase négative aujourd'hui.
Клинические аспекты не выявления у пациентов с депрессией биполярного расстройства, включают в себя предписание недостаточно сильных нормотимиков, а также увеличенный риск резкой "цикличности" - скачков между маниакальной и депрессивной фазой. La difficulté de diagnostiquer un trouble maniaco-dépressif chez des patients en dépression se traduit par une sous-prescription de médicaments stabilisateurs de l'humeur et un risque accru de cycles rapides (passages d'une phase maniaque à une phase dépressive).
Израиль должен также освободить заключенных-палестинцев, снять все блок-посты на пути между палестинскими деревнями и городом и отвести свои войска на позиции, которые они занимали до 28 сентября 2000 года, в соответствии с фазой I плана. Israël doit également libérer les prisonniers palestiniens, supprimer les points de passage entre les villes et les villages palestiniens et redéployer ses forces sur les positions tenues à la date du 28 septembre 2000 selon les dispositions de la phase I de la feuille de route pour la paix.
Каждая революция имеет две фазы. Chaque révolution passe par deux phases :
Так, переходим к третьей фазе, когда - Ensuite vient la phase 3.
вам нужно пройти все эти фазы. vous devez passer par ces phases.
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста. Il convient donc de savoir si l'on peut soutenir cette phase de croissance radicale.
Это просто замечательно, потому что по каждой фазе. C'était vraiment fascinant parce que toutes les phases du sommeil.
Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы. Les vingt dernières années peuvent divisées en trois phases.
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Parce que le travail, comme le sommeil, se produit par phases.
Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта. Il importe de distinguer quatre phases distinctes d'assistance extérieure pour mettre un terme aux conflits.
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. Mais cette phase de la politique étrangère américaine arrive à son terme.
И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала. Vous devez donc revenir quelques phases en arrière et recommencer.
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции. Le processus politique est maintenant entré dans une phase où se profilent des zones de convergence.
Для начала, "национальные чемпионы" фазы преследования должны открыть доступ для конкурентных атак. Pour commencer, les "champions nationaux" de la phase de rattrapage doivent être rendus accessibles à l'assaut concurrentiel.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Car cette phase où la glace est solide ne dure que deux mois et elle est pleine de fissures.
Именно поэтому мир не должен продолжать фокусировать внимание на уже упущенной первой фазе. Voilà pourquoi le monde ne doit pas rester obsédé par la première phase, perdue d'avance, de toute façon.
Фактически такая конференция упомянута в "дорожной карте" как часть фазы III в переговорах. Une telle conférence figure d'ailleurs sur la "feuille de route" dans la phase III des négociations.
многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни. nombreux sont les vétérans du parti qui refusent le terme "dictature" pour cette phase de leur vie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.