Exemplos de uso de "шел" em russo
                    Traduções:
                            
                                todos752
                            
                            
                                
                                    aller351
                                
                            
                            
                                
                                    marcher102
                                
                            
                            
                                
                                    partir66
                                
                            
                            
                                
                                    entrer59
                                
                            
                            
                                
                                    passer57
                                
                            
                            
                                
                                    sortir35
                                
                            
                            
                                
                                    arriver25
                                
                            
                            
                                
                                    s'étendre6
                                
                            
                            
                                
                                    tomber4
                                
                            
                            
                                
                                    saigner2
                                
                            
                            
                                
                                    répandre1
                                
                            
                            
                                
                                    s'entrer1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções43
                                
                            
                
                
                
        Этот художник граффити шел мимо, немного улучшил этот знак и пошел дальше.
        Et ce graffeur est passé a rendu ce panneau un petit peu meilleur et a continué son chemin.
    
    
        Тогда останется ещё в виде сдачи 5 миллиардов, а пассажиры будут просить, чтобы поезд шёл помедленнее.
        Il resterait 5 milliards de monnaie, et les gens demanderaient que les trains aillent moins vite.
    
    
    
        Когда я шёл на обследование, я думал, что моя сегодняшняя речь будет зависеть от его результатов.
        Alors que je m'y rendais, je me demandais ce que je dirais selon ce qui allait se passer là-bas.
    
    
        В последние годы такой подход шел вразрез с внешнеполитическим курсом Америки, которая одобряла универсальные доктрины, направленные на осторожный баланс национальных интересов.
        Ces dernières années, ce type de démarche allait à l'encontre de la prédisposition de la politique étrangère américaine à faire primer les doctrines universalistes sur un équilibre attentif des intérêts nationaux.
    
    
    
        Однажды я покинул свой офис и шел мимо аптеки, находящейся в больнице, три или четыре года назад
        En sortant de mon bureau, je suis passé près de la pharmacie de l'hôpital, il y a 3 ou 4 ans.
    
    
    
        Я шёл на лыжах навстречу ветру 9 из 10 недель одиночества в прошлом году, и меня сносило назад почти всё время.
        J'ai skié avec le vent de face pendant neuf des dix semaines que j'ai passées seul, et je dérivais vers l'arrière la plupart du temps.
    
    
    
        Провальное вторжение Великобритании в Египет в 1956 году было представлено так, как если бы Гамаль Насер шел по пути фашистских диктаторов 1930-х годов.
        Pour expliquer l'invasion désastreuse de l'Egypte par les Britanniques en 1956, on a fait passer Gamal Nasser pour un survivant des dictateurs fascistes des années 30.
    
    
    
        И я начал спрашивать себя, что происходит, и я лихорадочно думал об этом, пока шел разговор, и, как мне показалось, я наконец понял, в чем дело.
        Et j'ai commencé à imaginer ce qui était en train de se passer, et vous pensez pendant que vous parlez, et ensuite, j'ai pensé, j'y suis.
    
    
    
        Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время - я рассказал ей, как я оказался в Австралии, как шёл пешком и кого я обманул, и как я достал билет - все эти истории.
        Et après, on a commencé à parler, et on a passé un super moment ensemble - Je lui ai dit comment j'avais atterri en Australie comment j'ai randonné et ceux que j'ai escroqués, et comment j'ai eu mon billet, et toutes les histoires.
    
    
        Знаешь, я шел по улице, и небо было синим.
        J'étais en train de marcher dans la rue et le ciel était bleu.
    
    
        Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми.
        Je marchais le long de Hudson Street, où Jane Jacobs avait vécu et écrit son célèbre livre qui a tant influencé ce que j'écrivais dans "Emergence", je suis passé devant la taverne du Cheval Blanc, ce génial vieux bar où Dylan Thomas avait bu à en mourir, et l'aire de jeux de Bleecker Street était pleine d'enfants.
    
    
        Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
        Et il n'était pas là, j'ai donc marché tout l'après-midi pour rentrer.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    