Ejemplos de uso de "шкалы" en ruso con traducción al francés

<>
Биологический контекст также позволяет выявить некоторые особенности в конце шкалы. Le contexte nous apprend des choses également sur le bas de l'échelle.
На задней стороне имеются различные шкалы и измерительные средства для передвижения по земле. Au dos ici, il y a des échelles et des mesures pour la navigation terrestre.
Кроме того, есть самоподобие на разных уровнях шкалы масштабов - другими словами, при переходе от одного слоя луковицы к другому. Et puis il y a une auto-similarité à travers les échelles - autrement dit, d'une couche de l'oignon à l'autre.
Давайте совершим путешествие через несколько порядков временной шкалы - - начиная от масштаба тысячелетий и заканчивая годами - и я постараюсь убедить вас в этом. Voyageons dans le temps à différentes échelles - du millénaire à l'année - pour vous en convaincre.
А с другой стороны шкалы находятся жестко заданные последовательности, такие как состоящие из одних А, и даже есть компьютерная программа, в этом случае на языке Fortran, которая подчиняется очень четким законам. En bas de l'échelle, vous trouvez une séquence rigide, une séquence de tous les A's, et vous trouvez aussi un programme informatique, dans ce cas le langage Fortran, lequel obéit a des règles très strictes.
"Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка. "Le bilan est qu'avec la hausse des coûts, les personnes au milieu ou au bas [de l'échelle des salaires] cherchent à compléter leurs revenus comme ils peuvent ", déclare Song Seng Wun, économiste chez CIMB, une banque malaisienne.
Хотя причины этих степеней здоровья являются очень сложными, они вероятно будут отражать - с растущей частотой в низкой части шкалы - суммарное бремя адаптации к ограниченным ресурсам и факторам, вызывающим стресс, а также различия в образе жизни и вытекающую аллостатическую перегрузку, которую это бремя накладывает на физиологические системы, участвующие в адаптацию и преодолении стресса. Bien que les causes de ces degrés de maladies soient très complexes, elles reflètent sans doute, avec une fréquence accrue en bas de l'échelle, le fardeau cumulé de devoir gérer des ressources limitées et des facteurs de stress, ainsi que les différences de style de vie et la surcharge allostatique conséquente que ce fardeau impose aux systèmes physiologiques impliqués dans l'adaptation et la gestion de la vie.
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста. L'échelle logarithmique masque l'importance de l'augmentation.
Вы можете регулировать временную шкалу. Vous pouvez ajuster l'échelle de temps.
или шкал позиций, которыми вы можете пользоваться. ou des échelles de positions d'écoute, que vous pouvez utiliser.
И шкала модели "Макдональдса" здесь не в ходу. Les échelles du modèle de McDonald's.
Это логарифмическая шкала - 10 в 8-й степени. Il s'agit d'une échelle logarithmique, 10 à la puissance huit.
Где бы вы разместили ваш мозг на этой шкале? Alors, où placeriez-vous votre cerveau sur l'échelle?
Речь идёт о десятикратной разнице, выраженной в логарифмической шкале. La différence est environ 10 fois supérieure, l'échelle est sur le côté.
И если я знаю шкалу орбиты, я знаю радиус. Si je connais l'échelle des orbites, je connais le rayon.
Мы можем применить подобную шкалу и к невероятным событиям - De même, nous pourrions construire une échelle de l'improbable.
И более того, у них своя шкала, совсем другой модели. Et finalement, ils ont un modèle différent d'échelle.
Детей попросили оценить свою "удовлетворенность жизнью" по 11-балльной шкале. On a demandé aux enfants d'évaluer le degré de "satisfaction de leur vie" sur une échelle de 11 points.
Землетрясение 5,8 баллов по шкале Рихтера произошло в Лорке. Il y a eu un tremblement de terre de 5,8 sur l'échelle Richter à Lorca.
Сейчас степень тяжести комы измеряется по шкале от 15 до 3. Les comas sont évalués sur une échelle de 15 à 3.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.