Ejemplos de uso de "ясной" en ruso con traducción al francés

<>
Все это могло бы показаться непреодолимым, если бы экономическая основа не была столь ясной. Les obstacles sembleraient insurmontables si la donne économique de base n'était pas claire.
Я поверить не могла, что я поклялась в верности исследованию - определение исследования это контролировать и предсказывать, изучать феномены, ради ясной цели - контролировать и предсказывать. Je ne pouvais pas croire que j'avais prêté serment d'allégeance à la recherche - le principe même de la recherche est de contrôler et de prévoir, d'étudier un phénomène dans le but explicite de le contrôler et de le prévoir.
Настоящие дебаты по поводу необходимых реформ должны начаться с выработки ясной концепции экономических результатов или определения факторов, обуславливающих наличие благоприятной деловой среды. Un débat véritable sur les réformes fondamentales doit s'établir sur une conception claire de la performance économique, de ce que constitue un monde des affaires sain.
С точки зрения политики безопасности, межкультурные связи предназначены для того, чтобы иммунизировать те секции мусульманского сообщества, которые считаются потенциально восприимчивыми к экстремистской пропаганде, при этом ясной целью является предотвращение их радикализации и вербовки в джихад. Du point de vue des politiques de sécurité, la communication interculturelle est conçue pour immuniser les éléments de communauté musulmane que l'on suppose réceptifs à la propagande extrémiste, dans le but très clair d'éviter leur radicalisation et leur recrutement pour le jihad.
Без ясной и убедительной доктрины, по крайней мере некоторые азиатские лидеры, вероятно, сохранят сомнения относительно способностей Америки оставаться доминирующей военной силой в Азии, особенно учитывая ее экономические проблемы, прогнозируемые сокращения расходов, а также других зарубежных обязательств. En l'absence d'une doctrine claire et convaincante, il est probable que certains dirigeants asiatiques doutent de la capacité des Etats-Unis à préserver leur hégémonie militaire, en particulier à la lumière de leurs difficultés économiques, des réductions budgétaires prévues et de leurs autres engagements à l'étranger.
Тем не менее, Европа должна научиться быть более ясной и прозрачной относительно интересов, лежащих в основе ее собственной политики, а не предполагать, что ее позиция по конкретной теме представляет единственную рациональную реализацию демократических ценностей и норм. Ceci étant dit, l'Europe doit apprendre à être plus claire et plus transparente sur les intérêts qui déterminent ses propres politiques, plutôt que de suggérer que sa position sur un sujet donné constitue la seule application rationnelle des valeurs et des norme démocratiques.
Для немецких граждан ситуация ясна. Pour les citoyens de la République fédérale, la chose est claire:
Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен. Donc il était complètement lucide, mais il avait de très graves engelures.
Непосредственная причина этой катастрофы ясна: La cause immédiate de ce désastre est claire :
Тем, у кого был не столь ясный рассудок или была нарушена координация, я делал инъекцию стероидов, чтобы попытаться на какое-то время улучшить их состояние, чтобы они могли продолжить путь к подножью горы. Ceux qui n'étaient pas très lucide ou qui n'étaient pas bien coordonnés, je leurs donnai une injection de stéroïdes pour essayer de leurs donner une période de lucidité et de coordination pour qu'ils puissent continuer à descendre encore plus bas dans la montagne.
Однако проявляется очень ясная тенденция: Mais vous voyez une tendance très claire.
Он не очень ясно объяснил. Son explication n'est pas claire.
Стало ясно, что наступают перемены. Il est donc clair que les choses changent.
Ясно видно то, что происходит. C'est très clair que c'est ce qui arrive.
И все же ясно одно: Et pourtant une chose est claire :
Об этом ясно говорят цифры: Les chiffres le disent de façon très claire.
Мотивы Америки не вполне ясны. Leurs motivations ne sont pas tout à fait claires.
Оригинальное соглашение кажется предельно ясным: L'accord original paraît remarquablement clair :
Но посыл был предельно ясным. Mais le message était très clair.
Но статистический результат громок и ясен. Mais le résultat statistique est fort et clair.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.