Exemplos de uso de "Более того," em russo com tradução para o espanhol

<>
И более того, внешний мир, или задача являются одновременно двусмысленными и изменчивыми. Y mas aún, en el mundo exterior o en una tarea, son ambos ambiguos y variables.
Более того, американцы решили потратить 30 миллиардов долларов за следующие 5 лет на наращивание своих кибервооружений. UU., quien dice en un informe al congreso que los ataques informáticos podrían ser tan poderosos como las armas de destrucción masiva Por otra parte, los estadounidenses decidieron emplear más de 30 000 millones de dólares en los próximos 5 años para aumentar su capacidad para guerras informáticas.
Более того, он ещё и дольше сохраняется, даже если урагана нет. Y no sólo eso, también puede durar más, aún si no hay un huracán.
И, более того, из смеси различных идей - идеи пластика, идеи лазера, идеи транзисторов. Y más que eso, es una unión de ideas diferentes, la idea del plástico, la idea de un láser, la idea de los transistores.
более того, намерение - вот, что имеет значение." "Y, además, lo que cuenta es haberlo pensado".
Более того, человеческое общество, когда находится под контролем, когда вы излагаете большую схему правил, новый способ взаимодействия людей или же расположения города, и что бы то ни было, это исторически никогда не измерялось, Я всегда со смехом это говорю, вы знаете, торговый центр Mall of America, крупнейшее центральное сооружение, которое когда-либо было построено. Y lo que es más, la sociedad humana, cuando es controlada, cuando se establece un gran esquema de reglas, una nueva forma de interacción social, o una nueva forma de diseñar una ciudad, o lo que sea, estas cosas nunca han progresado mucho en la historia más allá de, - siempre me río cuando lo digo - del "Mall of América", que es la pieza más grande de arquitectura diseñada de manera centralizada que, como sabes, ha sido construida.
Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения. Pero el impacto social a más largo plazo es una reducción en el crecimiento de la población.
Более того, и в нашем внутреннем расследовании делалось ясное заключение о том, что иракское оружие массового поражения не представляет угрозы для их соседей, не говоря уже о нас. Y, en efecto, nuestra evaluación interna había sido muy clara que las armas de destrucción masiva de Irak no representaban una amenaza para sus vecinos, y mucho menos para nosotros.
И, более того, вообще всё то, что у тебя на уме, должно быть и на языке. Y más que eso, cualquier cosa que esté en tu cerebro debe salir de tu boca.
Более того, она порождает новые виды изменений. Aún más, está engendrando nuevos tipos de cambio.
Более того, мы можем изготовить приемники из материалов, закодированных в ДНК. Se pone aún mejor, pues resulta que podemos fabricar los receptores a partir de materiales codificados en el ADN.
Более того, он знал, что это не угрожает его успехам на выборах, как раз наоборот. Es más, él sabía que esta postura no amenazaba su elección, todo lo contrario.
Более того, соединения простираются очень далеко, и мы все охвачены этой широкой сетью взаимоотношений. Y que, de hecho, estas conexiones eran inmensas y que todos estábamos integrados en este amplio grupo de conexiones de unos con otros.
Более того, все знают, что энергия же приоритетна, не нефть. Es más, como todos sabemos, es la energía, no el petróleo en sí, lo que realmente importa.
Более того, эта маленькая команда вместе с тяжелой техникой, конечно, и теми, кто разминирует вручную после определения места. Además de este equipo pequeño se necesitan vehículos pesados y el seguimiento de la remoción manual de minas.
И более того, вы будете удивлены тем, что я сейчас вам покажу - это то, что происходит под поверхностью мозга, так, как это на самом деле выглядит в живом мозге, реальные связи и проводящие пути. E incluso lo que les mostraré a continuación, es algo que puede sorprenderlos realmente, y que va por debajo de la superficie cerebral, e incluso observando en el cerebro vivo, las conexiones, las vías reales.
Более того, после колледжа я подала заявление в художественные факультеты семи университетов, но мне везде отказали. Después de graduarme presenté solicitudes en 7 escuelas de arte y todas me rechazaron.
Более того, мы можем подсчитать вероятности создания вселенной в различных состояниях. Es más, podemos calcular una probabilidad de que el universo fue creado en diferentes estados.
Более того, он приглашает нас посмотреть под капот. Es más, nos invita a mirar más allá de la superficie.
Более того, ходьба могло вызвать травму. De hecho, implicaba riesgo de lesión.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!