Ejemplos de uso de "Век" en ruso con traducción al español

<>
Что ж, вернемся в XV век. Bien, volvamos al siglo XV.
Каменный век закончился не потому, что иссякли камни. Y la Edad de Piedra terminó no porque se nos acabaran las piedras.
И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой - с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов. Y cubriendo esto hay una capa de piel que es una estructura tridimensional muy compleja con curvas en ángulo recto aquí y allá con zonas delgadas como los párpados, zonas gruesas como las mejillas, de diferentes colores.
Двадцатый век был трагичным для Европы. El siglo XX fue una tragedia para Europa.
Теперь промотаем вперёд много тысяч лет в Бронзовый Век и далее. Ahora podemos adelantarnos muchos miles de años hasta la edad del bronce y más allá.
Добро пожаловать в двадцать первый век. ¡Bienvenidos al siglo XXI!
Тысячу лет назад, "золотой век" ислама также был тем временем, когда исламская наука правила миром. La edad de oro del Islam, hace un milenio, fue también aquella en que la ciencia islámica orientó al mundo.
Однако было бы преждевременным провозглашать Век Азии. No obstante, es prematuro proclamar un Siglo de Asia.
Так начался золотой век бытовой техники, который длился - в зависимости от того как его измерять - от 40 до 60 лет. Y los aparatos, la edad de oro de los electrodomésticos realmente duró - dependiendo de cómo se mida - entre 40 y 60 años.
Я подумал, что 20-й век был прекрасен, Pensé que el siglo 20 fue brillante.
Мы живём в это странное время, какой-то век запретов, когда во многих сферах нашей жизни мы постоянно живём вне закона. Vivimos en este extraño tiempo, una especie de edad de las prohibiciones, donde en muchas áreas de nuestra vida, vivimos constantemente en contra de la ley.
Новатор IBM вступает во второй век своего существования. La innovadora IBM inicia su segundo siglo de existencia
Тогда как в традиционной политике силы главным определяющим фактором является военное или экономическое превосходство, в информационный век политика - это борьба за превосходство идей. Mientras que el mundo de la política de poder tradicional se define por quién tiene el ejército o la economía victoriosos, la política en la edad de la información tiene que ver con quién tiene la versión triunfadora.
Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век. Se reconoce el siglo XIX en sus raíces.
Выход в свет написанных за Алана Гринспена его мемуаров "Век турбулентности" повлек за собой обвинения в его адрес, что он вовсе не был таким великим банкиром центрального банка. La aparición de las memorias de Alan Greenspan La Edad de la Turbulencia, redactadas por un escritor fantasma, ha provocado acusaciones de que después de todo no fue un gran banquero central.
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие. El siglo 21 nos permite construir vasos más grandes, vasos mucho más grandes.
Иран когда-нибудь, может, и вступит в ядерный клуб, но он вернется в каменный век, если использует это оружие против страны, ядерный арсенал которой находится на куда более высоком уровне. Irán algún día puede sumarse al club nuclear, pero regresará a la Edad de Piedra si utiliza esas armas en contra de un país que tiene un arsenal nuclear mucho más avanzado.
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека. Podría ser el mejor de los siglos gracias a los logros.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений. Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes.
Дело в том, что мы живём в век распространения идей. Que lo que estamos viviendo es un siglo de difusión de ideas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.