Beispiele für die Verwendung von "Изучая" im Russischen mit Übersetzung "aprender"

<>
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. Aprendí de estas cosas al estudiar la vergüenza.
изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем. Aprendiendo más y más acerca de menos y menos.
что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей? ¿qué hemos aprendido al estudiar genomas de humanos actuales y humanos extintos?
Более того, изучая иностранный язык, человек начинает по-новому понимать свой собственный. Además, al aprender una lengua extranjera, adquirimos una nueva comprensión de la nuestra.
Поэтому мы путешествовали вместе с ними и, изучая все возможные элементы, обнаруживали, что существует уйма неэффективных вещей, из которых не извлекали выгоду. Así, pasamos algo de tiempo viajando con ellos y aprendiendo sobre los distintos elementos y descubriendo que había muchas ineficiencias, que se estaba desaprovechando mucho;
В то время как южные корейцы становятся все более глобализованными, изучая английский и приветствуя все большее число иммигрантов, Япония вступает в "процесс деглобализации". En un momento en que los surcoreanos se están volviendo más globalizados, aprenden inglés y le dan la bienvenida a una creciente cantidad de inmigrantes, Japón está ingresando en un "proceso de desglobalización".
Однако изучая эти мигающие огни, мы можем узнать, как звезды и планеты взаимодействуют, чтобы образовать собственную экосистему и создать среду обитания, пригодную для жизни. Sin embargo, estudiando esos centelleos podemos aprender cómo interactúan las estrellas y los planetas para formar su propio ecosistema y crear hábitats favorables a la vida.
Изучая уроки о решении вторгнуться в Ирак, демократические государства не должны позволить своим личным навязчивым идеям, фантазиям и догмам влиять на процесс разработки международной политики. Aprendiendo las lecciones de la decisión de invadir Irak, las democracias no deberían permitir que obsesiones, dogmas y fantasías personales contaminen el proceso de toma de decisiones de política exterior.
Так, неудовлетворённый производительностью и качеством этих лекарств, я вернулся за учебники химии с идеей, что, может быть, изучая химические открытия и рассматривая их в контексте современного мира - всеобщего доступа к информации, массового сотрудничества, присущего академическому сообществу - мы смогли бы быстрее найти действенное и целевое Supongo que por no estar satisfecho con la acción y la calidad de estas medicinas, volví a la facultad de química con la intención de que quizás aprendiendo de la investigación en química y empleándola en el territorio por explorar del código abierto, de la inteligencia colaborativa la red colaborativa a la que tenemos acceso en la academia, podríamos más rápidamente conseguir potentes terapias específicas.
Вы изучали новый уровень знания. Uno aprende el siguiente nivel de conocimiento.
Мы изучали русский вместо французского. Hemos aprendido ruso en vez de francés.
Это действительно весело, изучать эсперанто. Es muy divertido aprender esperanto.
Я изучаю два иностранных языка. Estoy aprendiendo dos lenguas extranjeras.
Итак, люди действительно изучают язык. Realmente la gente aprende idiomas.
"Почему дети так много изучают, ¿por qué los niños aprenden tanto?
Изучение финского языка занимает время. Aprender finés toma tiempo.
Мы хотим изучить другие языки. Y queremos aprender otros idiomas.
Я люблю изучать что-нибудь новое. Me gusta aprender cosas nuevas.
Я не хочу изучать твой язык. Yo no quiero aprender tu idioma.
Что самое сложное в изучении японского? ¿Cuál es la parte más difícil de aprender japonés?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!