Exemplos de uso de "Индии" em russo

<>
Здесь в Индии много активности. Hay mucha actividad en India.
В Индии учебный год начинается в июне. El año académico indio comienza en junio.
Индии не нужно больше законов. La India no necesita más leyes.
Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии. Ahora mismo es el momento más apasionante para ver arte indio.
Второй великий бунт в Индии? ¿El segundo Gran Motín de la India?
Без улучшения инфраструктуры большинство граждан Индии останутся вне процесса глобализации. Sin una mejor infraestructura, la mayoría de los ciudadanos indios permanecerán al margen de la globalización.
Эффект "Обамы" для неприкасаемых Индии Un momento propio de Obama para los intocables de la India
В Индии остро осознают, что это очень щепетильный для Китая вопрос. Los indios son profundamente conscientes de que, sobre este tema, los chinos se ofenden fácilmente.
Подумайте о Швейцарии или Индии. Piénsese en Suiza o la India.
Значительная доля проблем Индии связана с кастовой идеологией и прочими делами. Muchos de los problemas indios se relacionan con la ideología de castas y otras cosas.
В Индии корова - священное животное. En la India, la vaca es un animal sagrado.
Исследование опубликовано 8 сентября 2008 года, оно доступно на сайте правительства Индии. Y este estudio fue publicado el 8 de septiembre del 2008, y está disponible en el sitio web del gobierno Indio.
В Индии предполагается коалиционное правление. La India está destinada a un nuevo gobierno de coalición.
Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии. Una, la línea roja, es la proporción del ingreso per cápita entre británicos e indios.
Социальный сектор Индии тоже изменился. También el sector social de la India se ha visto transformado.
Протоиндийская цивилизация не просто принадлежит жителям Южной или Северной Индии или же Пакистанцем; La civilización del Indo no pertenece solo a los Indios del sur o los Indios del norte o a los paquistaníes.
Только я одна осталась в Индии. Soy la única que se ha quedado en India.
В периоды муссонной засухи миллионы людей в Индии оказывались на пороге неминуемой смерти. Cuando no había monzones, millones de indios se enfrentaban a una muerte inminente.
Посредник родом из [неразборчиво] в Индии. El mediador es de India.
Графики путешествий императора Акихито и премьер-министра Индии, Манмохана Сингха, состоят из существенных различий. El cronograma de viajes de Akihito contrasta marcadamente con el del primer ministro indio, Manmohan Singh.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.