Beispiele für die Verwendung von "Какой-то" im Russischen mit Übersetzung "uno"
Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи.
Por ejemplo, "Comprar Islandia" lo sacamos de un artículo.
В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение.
"Un cierto grado", sin embargo, no significa prioridad absoluta.
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud.
Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
No se trata de una relación con alguna forma abstracta.
Недоверие Рамсфелда к европейскому подходу в какой-то степени оправдано.
La desconfianza del enfoque europeo expresada por Rumsfeld contiene una pizca de verdad.
Нам всем прекрасно известно, что оно имеет какой-то вес.
Si tomamos un pulmón, notaremos que pesa muy poco.
В какой-то момент мы вырастаем и переходим к макроэволюции.
En cierto momento crecemos y llegamos a una escala macro-evolutiva.
Здесь не очень хорошо видно - это какой-то особенно высокий велосипед.
No sale muy bien, pero es una bicicleta particularmente alta.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Cetáceos y primates poseen un yo-autobiográfico hasta cierto punto.
Я думаю, что есть какой-то дарвинестический смысл в этом всём.
Yo pienso que esto tiene un propósito darwiniano.
"Она затонула", - ответил он с какой-то жутковатой улыбкой на лице.
"Se hundió", contestó con una sonrisa algo macabra.
Для большинства индийских мусульман спор идет не о какой-то конкретной мечети.
Para la mayoría de los musulmanes indios, la disputa no tiene que ver con una mezquita específica.
В какой-то мере, данная ситуация является классической иллюстрацией теории инсайдера-аутсайдера.
En parte, éste es un clásico cuento de los que pertenecen y los excluidos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung