Exemples d’usage de "Креветки" en russe avec traduction en espagnol

<>
Орехи кешью, креветки и кокаин. Nueces de cajú, camarones y cocaína.
И всё что можно ловить в промышленных масштабах это - медуз которых вы можете видеть справа там, где были креветки. Y la única pesquera que queda, y es una pesquera industrial, es la de medusas lo ven a la derecha, donde usualmente había langostinos.
У нас есть экологически чистые креветки. Hay camarones ecológicos.
Видите эту белую V-образную отметину на спине креветки? ¿Ven esa marca blanca en forma de V en la parte trasera de este camarón?
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники. A poca gente no le gusta el camarón pero los camarones, los cangrejos, y los cangrejo de río están muy estrechamente relacionados.
Так что мне только потребовалось намазать немного раскрошенной креветки на поверхность датчика, и они по нему принимались стучать. Entonces todo lo que tuve que hacer fue poner pasta de camarón al frente de la celda de carga y entonces ellos le pegaban.
И видно, что это удивительное распрямление его рук, которые "взрываются" вверх, и ловят кусочек креветки, который я ему предложила. Puede verse una extensión de las garras realmente espectacular explotando hacia arriba para atrapar un trozo muerto de camarón que le ofrecí.
Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки. Sólo hay que abrir la bolsa, y tirarlos dentro de un acuario de plástico, y en una semana, uno se encuentra con estos pequeños camarones que nadan por ahí.
сколько то, что происходит в этой сумке - сумке, стоящей на полке зоомагазина, где эти креветки находятся бесконечно в состоянии анабиоза. Estaba interesado en lo que sucedía dentro de la bolsa, la bolsa en el estante de la juguetería donde estos camarones permanecieron indefinidamente en animación suspendida.
Они создали 109 кв. км рыбных ферм - окунь, кефаль, креветки, угорь и в этом процессе, Мигель и эта компания, полностью исправили экологическое разрушение. Crearon un criadero de peces de 27.000 acres - lubina, salmonete, camarón, anguila - y en el proceso, Miguel y su compañía revertieron por completo la destrucción ecológica.
Кто же откажется поесть креветок? ¿A quién no le gustaría comer un camarón?
Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация. Si te pasas de la raya y te sirves un langostino del plato de tu jefe, por ejemplo, sería una situación incómoda.
Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок. Y ésto simplemente se arrastra por el océano, en este caso para atrapar camarones.
Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как "отравленная креветка". Singapur invirtió lo suficiente en su defensa militar como para aparentar ser tan indigerible como "un langostino envenenado" frente a los vecinos que desea disuadir.
В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу. De hecho, la langosta es un camarón de tierra y sería muy buena para nuestra dieta.
Это фотография рыбака, держащего креветок, которых он поймал после буксирования сетей в течении часа. Esta fotografía que tomé del pescador sosteniendo los camarones que pescó tras remolcar sus redes por una hora.
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники. A poca gente no le gusta el camarón pero los camarones, los cangrejos, y los cangrejo de río están muy estrechamente relacionados.
Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду. Y creo que este es un camarón que está liberando sus químicos bioluminiscentes al agua.
Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов. Pero nunca vamos a poder tener un buffet libre de camarones ecológicos.
Он держит жменю креветок, около 7-8 штук, и другие животные на палубе лодки- это прилов. Así que tenía un puñado de camarones, tal vez siete u ocho, y todos esos otros animales en la cubierta del bote son descarte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !