Exemplos de uso de "Осталось" em russo com tradução para o espanhol

<>
В некотором смысле это осталось неизменным. Entre más cambian las cosas, más siguen siendo eguales.
Наконец, осталось рассказать вот об этом. Finalmente, sólo debo contarles de este.
Его осталось не очень много. No queda mucho de él.
Сколько людей осталось в автобусе? ¿Cuántas personas se quedaron en el autobús?
Здание осталось гибким и легким, несмотря на ограничения, проблемы и превращения. A pesar de todas las presiones, problemas y reformas, el edificio se mantiene flexible y ligero.
На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало. Se está acabando el tiempo para tener éxito en Afganistán.
Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане. Así pues, la OTAN sigue funcionando y en Afganistán.
Мне осталось два года, чтобы закончить этот курс. Me faltan dos años para terminar este curso.
Что осталось после 1989 года? ¿Qué queda después de 1989?
пока внутри черепа уже не осталось места. hasta que nos quedamos sin espacio en el cráneo.
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным. La demanda por oro aumentó, mientras que la oferta se mantuvo relativamente constante.
Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности. Dado que la coordinación entre los estados soberanos simplemente no funcionó, sólo quedan dos posibilidades.
Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным. La cocina en casa siguió siendo lo normal, pero su calidad estaba por los suelos.
Следовательно, недолго осталось ждать до начала валютных войн: Por esta razón se vislumbran en el horizonte guerras cambiaras;
У Тома не осталось выбора. A Tom no le quedaban más opciones.
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков. Un ejército rebelde ha quedado reducido a unos pocos fanáticos.
Аналогично, какими бы несовершенными ни были бомбардировки Косово войсками НАТО, попробуем представить, сколько косоваров потеряли бы жизни, если бы НАТО осталось в стороне. De manera similar, aunque el bombardeo de Kosovo por parte de la OTAN haya sido imperfecto, ¿se puede alguien imaginar cuántas vidas kosovares se habrían perdido si esa organización se hubiera mantenido al margen?
Сейчас я пропущу то, что осталось, так как я уже не укладываюсь во время. Ahora ve voy a adelantar porque como que me estoy atrasando.
И все-таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений. A pesar de esas reformas, sigue habiendo muchas inflexibilidades.
некоторые растения, наподобие того, что снизу слева от вас на экране, их осталось всего несколько экземпляров. De algunas de estas plantas, como las de abajo y a la izquierda de su pantalla, solo quedan sus últimos ejemplares.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!