Exemples d’usage de "Рома" en russe avec traduction en espagnol

<>
Знаете, вы можете держать 40 унций рома и две бутылки колы в бурдюке? ¿Saben que entran una botella de ron de 1 litro y dos coca-colas en una bota de vino?
Рома нашел себе отличное место". Roma se las arregló para encontrar un lugar con clase."
С помощью Всемирного банка (World Bank), мы учредили Фонд образования рома (ФОБ) в 2005 году. En 2005, creamos, junto con el Banco Mundial, el Fondo de Educación de los Roma (FER).
Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты. Incluso quienes decían saber la identidad de Roma no estaban seguros de quién había mandado a hacer el afiche.
Никакого общеизвестного объяснения этого послания не существовало, только ходили слухи, что "Рома" - это Роман Абрамович (это было задолго до того, как магнат купил футбольный клуб "Челси", став мировой знаменитостью), и что у него были тесные связи с близким окружением президента Бориса Ельцина, известным как "Семья". Tampoco hubo nunca una explicación pública para este mensaje, sólo rumores de que "Roma" era Roman Abramovich (mucho antes de que el magnate comprase el equipo de fúbol Chelsea, convirtiéndose en una celebridad mundial), y que tenía estrechos vínculos con el círculo íntimo del entonces Presidente Boris Yeltsin, conocido como "la Familia".
Я завсегда коксу и рому был рад; Yo fui mejor con coca y ron.
Называться ромом могут только продукты из тростникового дистиллята, а не из сахарной свеклы. Sólo los productos elaborados a partir del destilado de caña de azúcar pueden ser denominados ron, pero no aquellos hechos a partir de remolacha de azúcar.
Хотя чехи после шести лет боев с немцами и австрийцами сохранили наименование "Оломоуцкие сырки", однако "Туземский ром", традиции которого в нашей стране уходят корнями в 19 век, наши производители должны были переименовать на "Туземак". Los checos, tras seis años de disputas con alemanes y austriacos, defendieron con éxito la denominación de origen del requesón de Olomouc, pero tuvieron que cambiarle el nombre al ron nacional, cuya tradición en nuestro país se remonta al siglo XIX, y pasó a llamarse "tuzemák".
Я предпочитаю термин "народность рома". En toda Europa hay más de 10 millones de nosotros.
Почему нужно считаться с европейскими Рома Por qué los romá europeos son importantes
Народность рома жила в изолированных трущобах. Los romá vivíamos en ghettos segregados.
Народность рома и Европа потерпели серьёзное поражение. Los romá y Europa han sufrido una gran derrota.
Образование - единственный способ покинуть трущобы для многих рома. Para muchos romá, la educación es la única manera de salir del ghetto.
Мы не можем позволить себе оставить Рома позади. No nos podemos permitir dejar a los romá en el camino.
Рома - самое быстро растущее и наиболее уязвимое меньшинство континента. Los romá son la minoría de mayor crecimiento del continente y la más vulnerable.
Однако народность рома только проиграла от этой демократической трансформации. No obstante, los romá descubrieron que eran los perdedores en esta transformación democrática.
Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях. Su mala formación escolar los dejó escasamente preparados para la nueva economía.
Недостаток образования не позволяет Рома найти работу и ограничивает их будущие возможности. La falta de educación excluye a los romá del mundo laboral y limita sus oportunidades futuras.
Всемирный Банк, Институт Открытого Общества и Европейская Комиссия являются совместными спонсорами конференци - Рома в расширяющейся Европе: El Banco Mundial, el Instituto Sociedad Abierta y la Comisión Europea están coauspiciando una conferencia, Los romá en una Europa que se amplía:
Грубо говоря, 25-30% Рома еще не достигли 15 лет по сравнению с 10% населения большинства. Cerca del 25 al 30% de los romá tiene menos de 15 años, en contraste con el 10% de la población mayoritaria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !