Usage examples of "адаму" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all46 adam43 adán3
Адаму требуется 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора. Adam toma cuatro horas para hacer una lanza y tres horas para hacer un hacha.
Правые часто ссылаются на свои интеллектуальные корни, нисходящие к Адаму Смиту, но, несмотря на то, что Смит признавал власть рынков, он также признавал их границы. La derecha suele rastrear su origen intelectual hasta Adam Smith, pero mientras que Smith reconocía el poder de los mercados, también reconocía sus límites.
Коуз и Кругман оплакивают наследственный изъян их профессии - традиция, восходящая как минимум к Адаму Смиту - стремление ценить большие и объединяющие теории политической экономии и этики. Tanto Coase como Krugman lamentan la desatención del patrimonio de su profesión -una tradición que se remonta al menos hasta Adam Smith- que valoraba las teorías grandiosas y unificadoras de la economía política y la filosofía moral.
Из-за финансового кризиса многие политики приняли аргумент, в сущности являющийся движением назад к Адаму Смиту, о том, что финансовые услуги непродуктивны - даже антипродуктивны и должны быть сокращены путем вмешательства правительства. Debido a la crisis financiera, muchos políticos han aceptado el argumento, como si se tratara de una regresión a Adam Smith, de que los servicios financieros son improductivos -y hasta contraproducentes- y que tienen que reducirse mediante una intervención gubernamental.
Но что еще более удивительно, это то что, если вы посмотрите на Y-хромосому, которая отвечает за мужское начало в этой истории,У- хромосому, которая принадлежит Адаму, то увидите, что она появилась только около 60 тысяч лет назад. Pero lo que es más sorprendente, es que si observan el lado del cromosoma Y, el lado masculino de la historia, el cromosoma Y, Adam, vivió hace apenas 60.000 años.
Банк "The Royal Bank of Scotland", основанный в 1727 году, когда будущему философу и стороннику свободной конкуренции Адаму Смиту было только четыре года, недавно стал социалистической государственной собственностью, благодаря некомпетентным лидерам банка, приобретавшим переоцененные банки, заполненные "токсичными" активами. El Royal Bank of Scotland, fundado en 1727, cuando el filósofo liberal Adam Smith apenas tenía cuatro años, acaba de convertirse en una empresa socialista en manos del Estado gracias a los líderes incompetentes del banco, que adquirieron bancos sobrevaluados llenos de activos tóxicos.
Адам и Оз сэкономили по часу своего времени. Adam y Oz ambos ahorran una hora de su tiempo.
Давайте переключим наше обсуждение на принципы в основе искушения Адама. Sintonicemos la conversación con los principios de la tentación de Adán.
Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры. Así que Oz es mejor que Adam tanto en lanzas como en hachas.
Ведь животные тоже страдают от наводнений, пожаров и засух, а поскольку они не являются потомками Адама и Евы, то не могли унаследовать первородный грех. Los animales también sufren a causa de las inundaciones, incendios y sequías y, puesto que no descienden de Adán y Eva, no pueden haber heredado el pecado original.
Адам Смит писал, что "потребление - это единственный конец и цель производства". Adam Smith escribió que "el consumo es el único fin y propósito de la producción".
Бог обращается к своему пророку Мухаммаду, которого мы считаем последним пророком из серии пророков, начиная с Адама, включая Ноя, включая Моисея, включая Авраама, включая Иисуса Христа, и заканчивая Мухаммадом, и говорит: Dios dice a su profeta Mahoma, quien creemos fue el último de un linaje de profetas, comenzando con Adán, luego Noé, Moisés y Abrahán, incluyendo Jesucristo, terminando con Mahoma dijo:
Поприветствуйте Адама Буланже, аспиранта из Медиа-лаборатории МТИ, и Дэна Элси. Con ustedes, Adam Boulanger, estudiante de doctorado del Media Lab MIT y Dan Ellsey.
Первый парень, назовём его Адам, прикован к месту идеальностью формы человеческого тела. El primer individuo - llamemoslo Adam - esta paralizado por la belleza de la perfecta forma humana.
Адам Смит, 200 лет назад, говорил о нашей мечте жить не стыдясь себя. Hace 200 años, Adam Smith habló sobre nuestra aspiración a una vida sin vergüenza.
Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем "государство ночного сторожа". La sociedad de mercado idealizada de Adam Smith requería poco más que un "estado vigilante".
Это Адам Смит - не Билли Конолли, не Шон Коннери - хотя несомненно он тоже умён. Fue Adam Smith, no Billy Connolly, no Sean Connery, aunque él es muy inteligente en verdad.
Адам Смит возражал против всего, что препятствует "свободному обращению труда от одного занятия к другому". Adam Smith objetó todo aquello que obstaculizara "la libre circulación de la mano de obra de un empleo a otro".
Современные экономисты превратили Адама Смита в пророка, так же как однажды коммунистические режимы обожествляли Карла Маркса. Los economistas modernos han convertido a Adam Smith en un profeta, de la misma forma en que los regímenes comunistas alguna vez divinizaron a Karl Marx.
В действительности, мы зачастую забываем о том, что рассуждения Адама Смита и Герберта Спенсера очень похожи. De hecho, a menudo olvidamos que los razonamientos de Adam Smith y Herbert Spencer son muy similares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!