Usage examples of "безопасны" in Russian with translation to Spanish

<>
Разве облигации не более безопасны? ¿Acaso no son más seguros los bonos?
Сейчас они намного более безопасны. Entonces, son una opción mucho más segura.
Что наиболее важно, такие системы должны быть безопасны в эксплуатации. Más importante aún, estos sistemas deben funcionar de manera segura.
И убедиться, что они безопасны, и они не развалятся при землетрясении или урагане. Y garantizar que sean seguros y que no se caigan en un terremoto o huracán.
Идея заключается в том, чтобы строить системы, которые будут безопасны в случае отказа, а не пытаться построить отказоустойчивую систему. El punto es construir sistemas que sean seguros cuando fallan, no crear sistemas a prueba de fallas.
Есть и другие способы активации FOXO, которые не затрагивают инсулин или IGF-1, и могут быть ещё более безопасны. Y también, hay otras formas de activar a FOXO que ni siquiera involucran a la insulina o IGF-1 eso podría ser aún más seguro.
Победа цепочек финансового снабжения в будущем сможет вселить уверенность, что они безопасны, стабильны и оказывают эффективные услуги для большинства клиентов. Las cadenas exitosas de abastecimiento financiero en el futuro infundirán confianza en su oferta de servicios seguros, estables y eficientes a la mayor cantidad de clientes posible.
Затем мы прибегаем к услугам рейтинговых агенств для подтверждения того, что доли этих ценных бумаг, обеспеченных залогом недвижимости, связанные с меньшим риском, достаточно безопасны для инвестиций пенсионных фондов и страховых компаний. Después llamamos a las agencias de calificación de crédito para certificar que las menos riesgosas de estas cauciones con respaldo hipotecario son lo suficientemente seguras como para que fondos de pensión y compañías de seguro invirtieran en ellas.
Банкиры признают, что, в конечном счете, эта теорема может сработать, но спорят, что потребуется время, особенно учитывая недавние события, чтобы убедить инвесторов в том, что банки в действительности более безопасны и что их акции следует рассматривать наподобие акций коммунального предприятия, приносящих более низкий доход. Los banqueros aceptan que, en el largo plazo, el teorema podría sostenerse como cierto, pero argumentan que se tardará un periodo de tiempo, especialmente teniendo en cuenta los últimos acontecimientos, para convencer a los inversos que los bancos son realmente seguros, y que sus acciones deben ser conceptualizadas como similares a las acciones de las empresas de servicios básicos, las cuales ofrecen un rendimiento inferior.
Насколько безопасен теократический режим Ирана? ¿Qué tan seguro es el régimen teocrático en Irán?
Нравственный риск, считали мы, можно безопасно для себя игнорировать, т.к. он "нравственный", что, как известно каждому настоящему учёному, означает просто-напросто "воображаемый". Se podía pasar por alto sin peligro -pensamos- el riesgo moral, porque es "moral", que, como todo científico auténtico sabe, significa "imaginario".
BMW - это достаточно безопасная машина. BMW es un coche bastante seguro.
Здесь безопасно ездить на велосипеде? ¿Es seguro andar en bicicleta aquí?
безопасно ли использовать стиратель ежедневно? ¿Pero es seguro para usarlo todos los días?
Честно говоря, это совсем безопасно. Honradamente, va a ser perfectamente seguro.
Отведите людей на безопасное расстояние Lleve a la gente a un lugar seguro
В безопасное будущее с нанотехнологиями Cómo forjar un futuro nanotecnológico seguro
Вас эвакуируют в безопасную зону Los van a evacuar a una zona segura
Другой вариант чуть более безопасный. Su otra opción es un poco más segura.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Así, era mucho más seguro aterrizar en el fondo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!