Ejemplos de uso de "берём" en ruso con traducción al español

<>
Мы берем предметное стекло микроскопа. Tomamos un portaobjetos.
Мы берем подложку, и фактически - подложка это как лист бумаги. En este caso tomamos un armazón, y básicamente, la estructura puede ser como un pedazo de papel.
И поэтому мы никогда не берем платы за результаты поиска. Por esto, nunca aceptamos dinero para nuestros resultados de búsqueda orgánica.
Мы берем воду и сталкиваем с мембраной. Nosotros tomamos el agua y la empujamos contra una membrana.
Итак мы берем информацию, находим больных с похожим профилем и соединяем всё это. Y tomas esos datos, y encontramos los pacientes como él, y traemos sus datos.
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию. Estamos tomando el control de nuestra propia evolución.
Мы используем некоторые технологии, где для цельных органов, например, таких как печень, мы берём отбракованную печень. Usamos un tipo de tecnología para órganos sólidos, por ejemplo, como el hígado en la que usamos hígados descartables.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга. De cada cerebro tomamos más de mil muestras.
Мы берем всю трехмерную кипу изображений и смотрим на них как на огромную трехмерную книгу-раскраску. Bueno, tomamos esta pila de imágenes tridimensionales y la procesamos como si fuese un libro para colorear en 3D.
Если они заболевают, мы берем у них пробы. Al enfermarse, tomábamos sus especímenes.
Мы берем подложку, покрываем ее клетками, и вот вы уже видите как створки клапана открываются и закрываются. Tomamos el armazón, lo plantamos con células y, como ven aquí, las válvulas se abren y cierran.
Мы берем их отпечатки и ищем их в базе. Nosotros les tomamos la impresión dactilar y los buscamos en la base de datos.
Если мы берём 10 кг корма, в результате получаем 1 кг говядины, а остальные 9 кг - это отходы, по большей части - навоз. Si tomamos 10 Kg de alimento y da como resultado 1 Kg de carne los otros 9 Kg son desperdicio, y mucho de eso es estiércol.
Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря. Luego tomamos un armazón con la forma de una vejiga.
Итак, то что у нас есть сейчас - это мир без резервов, подобно дебетовому счету, откуда мы постоянно берем, никогда не делая вложений. Así que lo que tenemos ahora en un mundo sin reservas, es como una cuenta de débito de donde extraemos todo el tiempo y nunca hacemos un depósito.
Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель. Tomamos el material etiquetado y lo ponemos en algo llamado micromatriz.
Это эксперимент, серьезно, для клиента, "Quicksilver", мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет. Este es un experimento para un cliente, Quicksilver, en el que tomábamos una secuencia de seis fotos intentando usar la prensa como medio para atraer gente a la Web.
Мы берём идею, объединяем с квадратом листа и получаем фигурку оригами. Tomamos una idea, combinémosla con un cuadrado, y tendremos una figura en origami.
И тогда мы несчастны, и мы ищем цель и смысл, и мы чувствуем себя уязвимыми, и тогда мы берем пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом. Y entonces somos miserables y vamos en busca de propósito y significado y luego nos sentimos vulnerables y entonces tomamos un par de cervezas y comemos un muffin de banana y nuez.
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы. Básicamente estamos tomando las componentes de un teléfono satelital o de una computadora, los chips.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.