Beispiele für die Verwendung von "tomábamos" im Spanischen
                    Übersetzungen:
                            
                                alle1486
                            
                            
                                
                                    принимать706
                                
                            
                            
                                
                                    взять423
                                
                            
                            
                                
                                    брать157
                                
                            
                            
                                
                                    направить68
                                
                            
                            
                                
                                    захватывать35
                                
                            
                            
                                
                                    выпить27
                                
                            
                            
                                
                                    пить25
                                
                            
                            
                                
                                    забирать13
                                
                            
                            
                                
                                    набирать6
                                
                            
                            
                                
                                    поехать6
                                
                            
                            
                                
                                    ехать4
                                
                            
                            
                                
                                    покупать4
                                
                            
                            
                                
                                    нанимать4
                                
                            
                            
                                
                                    держать4
                                
                            
                            
                                
                                    разбирать2
                                
                            
                            
                                
                                    прихватывать1
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen1
                                
                            
                
                
                
        Este es un experimento para un cliente, Quicksilver, en el que tomábamos una secuencia de seis fotos intentando usar la prensa como medio para atraer gente a la Web.
        Это эксперимент, серьезно, для клиента, "Quicksilver", мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет.
    
    
    
    
    
        ¿Qué dirección sería razonable que la UE tomara?
        идти в каком направлении было бы разумным для Европейского Сообщества?
    
    
        Mirar, invadir, subyugar, tomar sus recursos.
        Вроде того, как захватите их землю, покорите их, заберите их ресурсы.
    
    
    
    
        ¿Se portó mal Iván por haber tomado el sándwich de Josué?
        А что, Айвен плохой и непослушный, и поэтому он забрал сэндвич Джошуа?
    
    
    
    
    
        No estoy hablando de, ni justificando a personas que toman todo el contenido de otras personas y lo distribuyen sin el permiso del propietario del copyright.
        Я не говорю о и не защищаю людей, которые покупают у других людей оптом материалы и потом распространяют их без разрешения владельца прав.
    
    
        Lo maldicen el domingo y lo toman para que trabaje el lunes.
        В воскресенье этих людей проклинают, а в понедельник нанимают на работу.
    
    
        Esta fotografía que tomé del pescador sosteniendo los camarones que pescó tras remolcar sus redes por una hora.
        Это фотография рыбака, держащего креветок, которых он поймал после буксирования сетей в течении часа.
    
    
        Esto toma algo de energía pero si la desarmamos, quitando todo aparte, utilizarías esta pequeña cantidad, puedes recuperar algo de energía de regreso.
        Это требует затрат энергии, но если старый дом разобрать на части, то их можно использовать, и таким образом возместить долю энергетических затрат.
    
    
        Fue posible, porque habíamos capacitado a la gente en cinematografía, continuar con nuestro trabajo y enviar a nuestros cineastas Wiwa y Arhuaco a los lagos sagrados finales para conseguir las últimas tomas del filme, y seguimos al resto de los Arhuacos hasta el mar, tomando los elementos desde las colinas al mar.
        Нам это удалось, потому что мы раньше обучали этому съёмочные группы, и мы продолжили работать и отправили наших кинематографистов из племён вива и аруако к финальному пункту - священным озёрам снять последние кадры для фильма, Мы последовали за оставшимися аруако назад, к морю, прихватив с собой ветры и холод высокогорья.
    
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    