Beispiele für die Verwendung von "беспокоился" im Russischen mit Übersetzung "preocuparse"

<>
Да, я тоже об этом беспокоился. Sí, me preocupé por eso también.
Поверьте, я беспокоился, ведь я нарушал правила. Créanme que estaba preocupado porque estaba incumpliendo las reglas.
Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией. Estaba más preocupado por presentar una imagen de luchador contra la inflación.
С другой стороны я немного беспокоился о некоторых грозных вещах таящихся за этой стеной. Pero, a la vez, un tanto preocupado acerca de las cosas desagradables agazapadas detrás del muro.
Я беспокоился, что мои эксперименты с доверием с маленькими суммами денег не отражали, как часто мы доверяем свои жизни чужим людям. También me preocupaba que mis experimentos de confianza con pequeñas sumas de dinero no capturaran realmente la frecuencia con la que confiamos en extraños.
Она беспокоилась за их жизнь. Se preocupaba por sus vidas.
Бадави имеет все основания беспокоиться. Badawi tiene razón de preocuparse.
"Зачем беспокоиться о нескольких кошках?" ¿por qué preocuparse por unos felinos?
Тебе не о чем беспокоиться. No tienes nada por qué preocuparte.
Об этом не стоит беспокоиться No te preocupes por eso
Не стоит об этом беспокоиться No tiene que preocuparse por eso
Мне не о чем беспокоиться No tengo nada de preocuparme
Не беспокойся, всё будет хорошо. No te preocupes, todo saldrá bien.
Не беспокойся насчёт результатов экзамена. No te preocupes por el resultado del examen.
Пожалуйста, не беспокойтесь за меня. Por favor, no te preocupes por mí.
Я беспокоюсь о твоём здоровье. Estoy preocupado por tu salud.
Беспокоиться стоит только когда они останавливаются. Si ellos se detienen, debes preocuparte.
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах? ¿Por qué debemos preocuparnos por los vasos sanguíneos?
Возможно, китайцам не о чем беспокоиться. Tal vez los chinos no deban preocuparse.
Мир должен не только беспокоиться об этом; El mundo no sólo debe estar preocupado;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.